Hlavní obsah

dvojí

Vyskytuje se v

diktát: udělat dvě chyby v diktátufaire deux fautes dans sa dictée

milovat se: milovat se jako dvě hrdličkyfiler le parfait amour

oba, obě: oba dva(tous) les deux

období: období mezi dvěma světovými válkamientre-deux-guerres

pravoúhlý: dvě pravoúhlé přímkydeux droites orthogonales

rozdělit se: rozdělit se na dvě částise dédoubler

strana: po obou stranách oboustranněrecto verso

strana: parkování po obou stranách vozovkystationnement bilatéral

týden: před dvěma týdnyil y a quinze jours

tým: zápas dvou týmůmatch entre deux équipes

vozovka: parkování po obou stranách vozovkystationnement bilatéral

západ: zavřít na dva západyfermer à double tour

být: Jsou dvě možnosti.Il existe deux possibilités.

být: Dvě a dvě jsou čtyři.Deux et deux font quatre.

deci: jít na dvě deci vínaaller boire un verre de vin

dva, dvě: jeden z nás dvoul'un d'entre nous deux

léto: před dvěma letyil y a deux ans

o: byt o dvou pokojíchappartement de deux pièces

o: starší o dva rokyplus âgé de deux ans

oba, obě: v obou případechdans les deux cas

osoba: stůl pro dvě osobytable pour deux (personnes)

po: po dvoudeux par deux

sto: dvě stědeux cents

sto: dvě stě sedmdeux cent sept

víc: hra pro dva a více hráčůjeu pour deux joueurs ou plus

vysoký: Je vysoký dva metry.Il est haut de deux mètres.

zamluvit: zamluvit si dvě místa v restauraciretenir deux couverts au restaurant

hrdlička: (dvě) hrdličky milenecký pártourtereaux

hrdlička: milovat se jako dvě hrdličkyfiler le parfait amour

jeden, jedna, jedno: jedna dvě hneden cinq sec

kůrka: Všude chleba o dvou kůrkách.Chaque vin a sa lie.

měřit: měřit dvojím metremavoir deux poids, deux mesures

mezi: být mezi dvěma ohniêtre pris entre deux feux

mlýnský: být mezi dvěma mlýnskými kamenyêtre entre le marteau et l'enclume

moucha: zabít dvě mouchy jednou ranoufaire coup double

rána: přen. zabít dvě mouchy jednou ranoufaire coup double

sedět: sedět na dvou židlíchavoir plusieurs casquettes

sloužit: Dvěma pánům nelze sloužit.Nul ne peut servir deux maîtres à la fois.

táhnout: Ve dvou se to lépe táhne.À deux, c'est toujours mieux.

zároveň: Nelze sedět na dvou židlích zároveň.Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois.; On ne peut pas avoir plusieurs casquettes.

želízko: mít v ohni dvě želízkaavoir deux fers au feu

židle: sedět na dvou židlíchêtre assis entre deux chaises