fringe benefit: fringe benefitsmimoplatové/sociální výhody zaměstnance, zaměstnanecké požitky
disablement: disablement benefitdávky v invaliditě
friend: friends with benefitspřátelé s výhodami se sexuálním poměrem
hindsight: with (the benefit of) hindsightpři pohledu nazpět, s odstupem času po zpětné úvaze ap.
invalidity: invalidity pension/benefitinvalidní důchod
mutual: to mutual benefitku vzájemnému prospěchu
sick: sick benefitnemocenské dávky
unemployment: ekon. unemployment benefitpodpora v nezaměstnanosti
welfare: welfare benefitssociální dávky, přídavky
dávka: pobírat dávkyreceive benefits
nemocenský: nemocenské dávkysick(ness) benefit, od zaměstnavatele sick pay
nezaměstnanost: podpora v nezaměstnanostiunemployment benefit(s), hovor. dole, BrE, form. job seeker's allowance
plnění: pojistné plněnívýplata insurance payment/settlement/payout, hl. z životního pojištění (insurance) benefit
podpora: pobírat podporu v nezaměstnanostireceive unemployment benefits, BrE receive job seeker's allowance
podpora: sociální podporasocial security benefits, BrE income support, AmE social welfare, systém i služby též public assistance
prospěch: být komu ku prospěchube to sb's profit/benefit
prospěch: mít z čeho prospěchbenefit from sth
prospěch: ve prospěch kohorozhodnout ap. in favour of sb, mít dopad ap. to the benefit of sb
přídavek: přídavek na dítěchild allowance/BrE benefit/AusE endowment
přínos: být pro koho přínosembe of benefit to sb
příspěvek: ekon. příspěvek na bydleníhousing benefit
sociální: sociální dávkysocial (security) benefits
užitek: mít užitek z čehobenefit from sth
užitek: přinášet komu užitekbring benefit to sb, benefit sb, serve sb (well)
výhoda: sociální výhodysocial benefits, zaměstnanecké employee benefits
vytěžit: něco vytěžit z čehobenefit from sth
zaměstnanecký: zaměstnanecké výhody mimoplatovéfringe benefits
blaho: pro společné blahofor the joint benefit