bar: za mřížemi ve vězeníbehind bars
behind: za sebou zavřít ap.behind one
leave behind: být pozadu, pokulhávatbe left behind
put behind: přenést se přes co, zapomenout na co, hodit za hlavu co nepříjemnou minulost ap.put sth behind one
scene: v zákulisí, zákulisní debaty ap.behind the scenes
schedule: se zpožděním, pozdě, ve skluzubehind schedule
closed: za zavřenými dveřmi jednání ap.behind closed doors
counter: za pultem, za přepážkoubehind the counter
way: daleko vzaduway behind
nabírat: nabírat zpožděníprojekt ap. be falling behind schedule, vlaky ap. be delayed
pozadu: být pozadube (falling) behind, proces ap. be running late
pult: za pultembehind the counter
skluz: být ve skluzube behind schedule, proces ap. též be running late
termín: po termínuafter the deadline, zpožděně behind schedule
usednout: usednout za volantget behind the wheel
volant: sedět/být za volantembe at/behind the steering wheel
zavřený: obraz. za zavřenými dveřmi jednání ap.behind closed doors
mříž: poslat koho za mřížeput sb behind bars
schovat se: Schoval se za keř.He hid behind a bush.
uslyšet: Uslyšela kroky za dveřmi.She heard steps behind the door.
vynořit se: Slunce se vynořilo z mraků.Sun emerged from behind the clouds.
zajet: zajet za rohturn the corner, disappear behind the corner
zapadnout: Slunce zapadlo (za obzor).The sun set behind/dipped below the horizon.
zaprášit se: Za autem se zaprášilo.A cloud of dust rose behind the car.
zaslechnout: zaslechnout kroky za dveřmihear footsteps behind the door
zezadu: napadnout koho zezaduattack sb from behind
záda: dělat co za zády komu tajnědo sth behind sb's back
back: za čími zády posmívat se ap.behind sb's back