back: behind sb's backza čími zády posmívat se ap.
bar: behind barsza mřížemi ve vězení
leave behind: be left behindbýt pozadu, pokulhávat
put behind: put sth behind onepřenést se přes co, zapomenout na co, hodit za hlavu co nepříjemnou minulost ap.
scene: behind the scenesv zákulisí, zákulisní debaty ap.
schedule: behind schedulese zpožděním, pozdě, ve skluzu
wet: wet behind the earsještě nezkušený v práci ap., ještě zelenáč, elév
closed: behind closed doorsza zavřenými dveřmi jednání ap.
counter: behind the counterza pultem, za přepážkou
schedule: fall behind scheduledostat se do skluzu
way: way behinddaleko vzadu
leave behind: They left me behind.Nechali mě tam.; Ujeli mi. spolucestující
nabírat: nabírat zpožděníprojekt ap. be falling behind schedule, vlaky ap. be delayed
pozadu: být pozadube (falling) behind, proces ap. be running late
pult: za pultembehind the counter
skluz: být ve skluzube behind schedule, proces ap. též be running late
skluz: dostat se do skluzu, nabrat skluzfall behind schedule
termín: po termínuafter the deadline, zpožděně behind schedule
usednout: usednout za volantget behind the wheel
volant: sedět/být za volantembe at/behind the steering wheel
zavřený: obraz. za zavřenými dveřmi jednání ap.behind closed doors
mříž: poslat koho za mřížeput sb behind bars
schovat se: Schoval se za keř.He hid behind a bush.
uslyšet: Uslyšela kroky za dveřmi.She heard steps behind the door.
vynořit se: Slunce se vynořilo z mraků.Sun emerged from behind the clouds.
zajet: zajet za rohturn the corner; disappear behind the corner
zapadnout: Slunce zapadlo (za obzor).The sun set behind/dipped below the horizon.
zaprášit se: Za autem se zaprášilo.A cloud of dust rose behind the car.
zaslechnout: zaslechnout kroky za dveřmihear footsteps behind the door
zezadu: napadnout koho zezaduattack sb from behind
záda: dělat co za zády komu tajnědo sth behind sb's back