Hlavní obsah

zavřený

Přídavné jméno

  1. (okno, obchod ap.) closed, shut(továrna ap.) shut/closed downObchody jsou zavřené.The shops are closed.obraz. za zavřenými dveřmi jednání ap.behind closed doors
  2. hovor.(vypnutý) (turned) off
  3. (opatřený krytem ap.) closed(krytý) covered
  4. ling. closed
  5. (někde) shut in(v ústavu ap.) shut up(pod zámkem) locked upbýt zavřený (ve vězení)be in jail/prison

Vyskytuje se v

kohoutek: otevřít/zavřít kohoutekturn the tap on/off

petlice: zavřít co na petlicishut sth with a latch

tlama: Drž/Zavři tlamu!Shut up!, Shut your trap!, vulg. Shut the fuck up!

zavřít: vulg. zavřít zobák/klapačku/hubushut up, shut one's trap

zobák: vulg. Zavři zobák!Shut (the fuck) up!, Shut your trap/gob!

být: Je zavřeno.It is closed.

nutit: Menší obchody byly nuceny zavřít.The smaller shops were forced to close down.

vězení: zavřít koho do vězeníimprison sb, put sb in jail/prison, lock sb up

závora: zavřít dveře na závorulatch/bolt the door

huba: zavřít komu hubushut sb up

close: Zavřeno nápisClosed

incommunicado: být zavřený před světem, nekomunikovat s okolním světembe incommunicado

pen: být zavřený kde hodně lidí, zvířat ap.be penned up

prison: uvěznit, zavřít, poslat do vězení kohoput sb in prison

shut: s prásknutím zavřít cobang sth shut

squeeze: pevně zavřít oči ze strachu ap.squeeze one's eyes shut

tap: zavřít kohoutekturn the tap off

behind: Zavřel za sebou dveře.He closed the door behind him.

half: Jeho oči byly napůl zavřené.His eyes were half closed.

zavřený: obraz. za zavřenými dveřmi jednání ap.behind closed doors