Přídavné jméno
- opotřebovaný, opotřebený, obnošenýnever wornnenošený oděv ap.
- udřený, vyčerpaný, ztrhaný
Slovní spojení
Vyskytuje se v
heart: wear one's heart on one's sleevebýt co na srdci, to na jazyku, mít srdce na dlani
sackcloth: wear sackcloth and ashessypat si popel na hlavu, kát se hl. přehnaně
sleeve: wear one's heart on one's sleevemít srdce na dlani, neskrývat své city
thin: be wearing thindocházet trpělivost ap.
wear: wear wellvydržet, být trvanlivý, málo se opotřebovávat
wear: wear the trousersbýt hlava rodiny, rozhodovat v rodině, často o manželce
wear: wear thinošoupat (se), ošlapat (se) ztenčit nošením ap., přen. docházet trpělivost ap.
wear down: wear sth downobnosit, opotřebovat, ochodit oděv, obuv, stroj ap.
wear down: wear sb downzlomit, udolat, umluvit koho naléháním, výdrží ap.
wear out: wear sb outunavit, vyčerpat, utahat koho
bun: wear one's hair in a bunmít vlasy v drdolu
hole: wear a hole in sthprodřít co proděravět opotřebením
patience: I am running out of patience., My patience is wearing thin.Dochází mi trpělivost.
perfume: wear a perfumepoužívat parfém
ready-to-wear: ready-to-wear clotheskonfekční oděvy, konfekce
ski: ski-wearlyžařské oblečení
test: wearing testzkouška opotřebení
war: war-torn, war-wornválkou zničený
wear: be wearing sthmít na sobě co
wear: wear sth to shredsnosit co do roztrhání, úplně roztrhat co nošením oděv ap.
wear: wear smoothohladit se užíváním
wear: casual wearneformální oblečení, oděv pro volný čas
wear: evening wearspolečenský oděv
wear: hard/heavy wearvelká zátěž užívání koberce ap.
wear: have/get some wear out of sthvynosit jak co užít oděv
wear: come into wearzačít se nosit přijít do módy
wear: the worse for wearobnošený, opotřebovaný, hovor. jetý, přen. zhuntovaný, zřízený
wear: wear partsopotřebitelné/opotřebení podléhající díly
wear: wear hardnessodolnost proti opotřebení
wear: stand up to a lot of wearhodně vydržet neopotřebovat se
worn out: become worn outopotřebovávat se
worse: be/look the worse for wearbýt trošku jetý/opotřebovaný vypadat utahaně, staře ap.
same: He wore the same clothes as me.Měl na sobě ty stejné šaty jako já.
seat belt: You should wear a seat belt.Měl bys být připoutaný.; Měl bys mít zapnutý bezpečnostní pás.
unaccustomed: I'm unaccustomed to wearing suits.Nejsem zvyklý nosit oblek.
trousers: wear the trousersbýt hlavou rodiny; mít rozhodující slovo
mít: mít na soběbe wearing, wear sth, have sth on
připoutaný: být připoutaný v sedadlebe wearing a seat belt, hovor. be buckled up
sobě: mít na sobě co oblečenébe wearing sth, have sth on
vtip: otřepaný/vousatý vtiphackneyed/corny/well-worn joke
brýle: nosit brýlewear glasses
cop: nosit copywear one's hair in plaits
chodit: Chodí ve svetru.He wears a sweater.
náušnice: Nosí náušnice.She wears earrings.
nosit: Nosíte brýle?Do you wear glasses?
obléct: Byl oblečen v uniformě.He was dressed in/wearing a uniform.
prsten: nosit prstenwear a ring
rovnátko: Nosí rovnátka.She wears braces.
sobě: Co měla na sobě?What was she wearing?
teple: teple se obléci/oblékatput on/wear warm clothes
vzít si: Co si mám vzít na sebe?What shall I wear?
dlaň: mít srdce na dlanito wear one's heart on one's sleeve
jazyk: být co na srdci, to na jazykuwear one's heart on one's sleeve; always speak one's mind
rodina: být hlava rodinybe the head of the family; hovor. wear the pants