Podstatné jméno
Frázová slovesa
Odvozená slova
Slovní spojení
Vyskytuje se v
disorderly: being drunk and disorderlyvýtržnictví pod vlivem alkoholu
health: drink to sb's healthpřipít na zdraví komu
alcohol: low-alcohol drinknízkoalkoholický nápoj
binge: hovor. go on a drinking bingejít na tah/flámovat/pařit
binge: binge drinkingnárazové pití
bout: drinking boutpitka, chlastačka, kalba
cabinet: drinks cabinetbar skříňka s nápoji
celebratory: celebratory drinkslavnostní přípitek
dispenser: drinks dispensernápojový automat
drinking: drinking friendskamarádi do hospody
drinking: drinking session/boutpitka
drive: drink drive offenceřízení pod vlivem alkoholu
fizzy: fizzy drinksperlivé nápoje, BrE hovor. limonády
get: get drunkopít se
mortal: mortal drunknamol opilý
protein: protein drinkproteinový nápoj
roaring: roaring drunkožralý jako zvíře vyvádějící ap.
short: short drinkpanák štamprle
stiff: stiff drinkpořádný/velký frťan
welcome: welcome party/drinkvečírek/sklenička na uvítanou
disorderly: He was drunk and disorderly.Dopouštěl se výtržností v opilosti.
drunk: get drunk on sthopít se z čeho
extra: Drinks are extra.Nápoje nejsou v ceně.
fit: It's not fit to eat/drink.To se nedá jíst/pít.
must: I must have a drink.Musím si dát drink.
undoing: Drink was her undoing.Pití ji zničilo.; Na pití dojela.
up: Drink up!Dopij to!
whatnot: He drank rum, wine, vodka and whatnot.Pil rum, víno, vodku a já nevím co ještě.
would: I would like a cold drink.Chtěl bych něco studeného na pití.
alkohol: řízení pod vlivem alkoholudrunk(en) driving, drink-driving, driving under the influence (of alcohol)
dopít: dopít to po komfinish sb's drink
iontový: iontový nápojsports drink, regenerační recovery drink
nápojový: nápojový lístekthe drink(s) list
nápojový: nápojový automatdrinks dispenser
nealkoholický: nealkoholické nápojenonalcoholic beverages, hovor. soft drinks
opilost: řízení v opilostidrink-driving, drunk(en) driving
opilý: mírně opilýtipsy, slightly drunk, BrE slang. tiddly
pití: něco k/na pitísomething to drink
pitný: pitná vodadrinking water
proteinový: proteinový nápojprotein drink
připít: připít komu na zdravídrink to sb's health, drink the health of sb
ráže: být v rážirozzlobený be enraged, opilý be drunk, mít opileckou kuráž have Dutch courage
řídit: řídit v opilostidrink and drive
řízení: řízení pod vlivem alkoholudrunk(en) driving, drink-driving, driving under the influence (of alcohol)
sklenička: dát si skleničkuhave a drink
voda: pitná vodadrinking/hl. AmE potable water
záchytný: záchytná stanicesobering-up centre/station, AmE hovor. drunk tank
ani: Nejedl ani nepil.He didn't drink, nor eat.
dát: Co si dáš k pití?What will you have to drink?
dopít: Dopij (to) a jdeme.Drink up and let's go.
ex: vypít co na exdrink sth in one (go); kopnout do sebe knock sth back; toss sth down
lačný: pít na lačný žaludekdrink on an empty stomach
najednou: Vypil sklenici najednou.He drank the glass in one go.
napít se: dát komu napítgive sb something to drink
napít se: napít se na čí zdravídrink to sb's health
pít: Co chcete pít?What would you like to drink?
pít: Pijete pivo?Do you drink beer?
pít: Já nepiji. alkoholI don't drink.; I am a teetotaller.
pít: Pil jste? požil jste alkoholHave you been drinking?
pít: Po její smrti začal pít.He took to drink after her death.
přát si: Co si přejete k pití?What would you like to drink?
skočit: Skoč pro pití.Go and fetch some drink.
vypít: Vypil to dvěma doušky.He drank it up in two gulps.
zajít: zajít (si) na skleničkugo for a drink
Dán: (ožralý) jako Dándrunk as a lord; hovor. plastered; BrE sloshed
němota: opilý do němotytotally drunk; slang. blotto; hovor. legless
pít: pít jak duhadrink like a fish
utápět: utápět starosti v alkoholube drowning one's sorrows in drink
vypít: vypít co na exdrink off; drink sth in one (go); kopnout do sebe knock back; AmE chug(alug) sth