Hlavní obsah

přišla

Vyskytuje se v

nazmar: přijít nazmardesperdiciarse, malgastarse, echarse a perder

pravý: přijít v pravý časllegar en el momento oportuno

řeč: přijít do řečícaer en poder de las lenguas

vědomí: přijít k vědomírecobrar la conciencia

vhod: přijít vhodvenir bien

aby: Řekl mi, abych přišel.Me dijo que viniera.

: Přijde až zítra.No viene hasta mañana.

bez: přijít bez pozvánívenir sin estar invitado

brzy: Přijde brzy.Vendrá enseguida.

hned: Přijdu hned. vrátím seVuelvo enseguida.

jestli: Zeptej se, jestli přijde.Pregunta si vendría.

jindy: Přijdu jindy.Vendré otro día.

k: Přijď k nám.Ven a nuestra casa.

mela: Přijď včas, nebo bude mela.Ven a tiempo o verás la bronca.

mysl: přijít na mysl co komuocurrirse alg a algn; caer alg en la mente de algn

nepravý: přijít v nepravý čas nevhodnýllegar a destiempo

očekávaný: Přišel ten tak dlouho očekávaný okamžik.Llegó el momento tanto tiempo esperado.

omluvit se: Omluvil se, že přišel pozdě.Se disculpó por haber llegado tarde.

ty: Přišel za tebou.Vino a verte.

vhod: Přišlo by mi vhod; kdyby ...Me vendría bien si ...

vypadat: Vypadá to, že nepřijde.Parece que no va a venir.

zrak: přijít o zrak oslepnoutperder la vista

chuť: přijít na chuť čemutomar el gusto; aficionarse a alg

kloub: přijít čemu na kloubdesentrañar alg

krk: přijít o krkperder la piel

křížek: přen. přijít s křížkem po funusellegar a las aceitunas

nouze: V nouzi vše přijde vhod.A falta de pan buenas son tortas.

potopa: Po nás (ať přijde) potopa.Salga el sol por Antequera (y póngase por donde pueda).; Después de nosotros, el diluvio.

slepý: přijít k čemu jako slepý k houslímcaerle a algn alg como llovido del cielo

cabeza: perder la cabezapřijít o rozum, ztratit hlavu

cabeza: venir a la cabezapřijít na mysl

conciencia: recobrar la concienciapřijít k sobě, nabýt vědomí

costar: hovor. costar caropřijít draho

razón: perder la razónpřijít o rozum

volver: volverse locozbláznit se, přijít o rozum

andar: llegar andandopřijít pěšky

gustillo: encontrarle el gustillo a algpřijít na chuť čemu

que: Me dijo que viniera.Řekl mi, abych přišel.

hora: llegar(se) la hora de algpřijít čas čeho, na co

přijít: přijít na chuť komu/čemusacar las ganas de alg(n)

přijít: přijít k soběrecuperarse, recobrar la conciencia

přijít: přijít o iluze o kom/čemdesilusionarse con alg(n)

přijít: přijít o příležitostescaparse la oportunidad

přijít: hovor. přijít o rozumperder el seso

přijít: přijít o zrakperder la vista

přijít: přijít o životperder la vida

přijít: přijít do jiného stavuquedar embarazada

přijít: přijít do letentrar en años

přijít: přijít na mizinuarruinarse, empobrecerse

přijít: přijít vhodvenir bien

přijít: přijít včas/pozděllegar a tiempo/tarde

přijít: Přišel ti dopis.Te ha llegado una carta.

přijít: přijít jako na zavolanouvenir como anillo al dedo

přijít: přijít se svou troškou do mlýnaponer su granito de sal

přijít: přijít čemu na kloubllegar al fondo de alg

přijít: hovor. přijít jako slepý k houslím kdo k čemucaerle a algn alg por la chimenea

přijít: přijít nazmarconvertirse en cenizas; irse al traste