Vyskytuje se v
čaj: černý/zelený čajчёрный/зелёный чай
figurka: černé/bílé figurkyчёрные/бе́лые фигу́ры
humor: černý humorмра́чный ю́мор
kašel: černý kašelкоклю́ш
kůň: přen. černý kůň tajný favoritтёмная лоша́дка
listina: přen. černá listinaчёрный спи́сок
obchod: černý obchodчёрный ры́нок
ovce: přen. černá ovceпарши́вая овца́
panter: černý panterчёрная панте́ра
pasažér: černý pasažérбезбиле́тный пассажи́р, безбиле́тник, hovor. за́яц
pivo: černé/tmavé pivoтёмное/чёрное пи́во
rybíz: rybíz černýчёрная сморо́дина
sjezdovka: černá sjezdovkaчёрная тра́сса для (скоростно́го) спу́ска
skříňka: let. černá skříňkaчёрный я́щик
trh: černý/volný trhчёрный/откры́тый ры́нок
uhel: vlasy černé jako uhelу́гольные во́лосы, во́лосы чёрные как смоль/у́голь
uhlí: černé/hnědé uhlíка́менный/бу́рый у́голь
vdova: zool. černá vdovaчёрная вдова́
káva: černá kávaчёрный ко́фе
kaviár: černý kaviárчёрная икра́
oliva: zelené/černé olivyзелёные/чёрные масли́ны
pásek: sport. černý pásek v karateчёрный по́яс
bílý: černé na bílémчёрным по бе́лому
na: černé na bílémчёрным по бе́лому
trefit: trefit do černého vystihnout podstatuпопа́сть в (са́мую) то́чку
trefit se: trefit se do černého střed terčeпопа́сть в я́блочко
zásah: zásah do černého(то́чное) попада́ние в то́чку
безбиле́тный: безбиле́тный пассажи́рčerný pasažér
бе́лый: чёрным по бе́ломуčerné na bílém
дрозд: чёрный дроздkos černý
дя́тел: чёрный дя́телdatel černý
пе́рец: чёрный пе́рецpepř černý
пи́во: тёмное/чёрное пи́воtmavé/černé pivo
спи́сок: чёрный спи́сокpřen. černá listina
спи́сок: внести́ кого в чёрный спи́сокdát na černou listinu koho
тускне́ть: Серебро́ тускне́ет.Stříbro černá.
хлеб: чёрный/бе́лый/ржано́й хле́бčerný/bílý/žitný chléb
шокола́д: го́рький/чёрный шокола́дhořká/černá čokoláda
ю́мор: мра́чный ю́морčerný humor
ма́гия: чёрная ма́гияčerná magie
сморо́дина: бе́лая/кра́сная/чёрная сморо́динаbílý/červený/černý rybíz
у́голь: ка́менный у́гольčerné uhlí
чёрный: чёрные фигу́рыčerné figurky
бровь: попа́сть не в бровь, а пря́мо в глазtrefit do černého; trefit hřebík na hlavičku
кобе́ль: Чёрного кобеля́ не отмо́ешь добела́.Z černé bílou neuděláš.
тёмный: ста́вить на тёмную лоша́дкуvsadit na černého koně; mít tajný tip
я́блочко: попа́сть в я́блочкоtrefit (se) do černého