Hlavní obsah

sinnen

Slovesosann, h. gesonnen

Vyskytuje se v

beieinanderhaben: seine (fünf) Sinne (noch) beieinanderhabenmít všech pět pohromadě být rozumný

Besitz: nicht im Besitz seiner fünf Sinne seinnemít všech pět pohromadě

fünf: seine fünf Sinne nicht (richtig) beisammenhabennemít všech pět pohromadě

fünf: seine fünf Sinne zusammennehmenvzít rozum do hrsti

schwinden: j-m schwinden die Sinnekomu ochabují smysly

sechst(er,e,es): einen sechsten Sinn für etw. habenmít šestý smysl pro co

Sinn: einen sechsten Sinn für etw. habenmít šestý smysl pro co

Sinn: seine fünf Sinne nicht (richtig) beisammenhabennemít všech pět pohromadě

Sinn: (nicht) bei Sinnen sein(ne)být při smyslech

Sinn: j-m nicht (mehr) aus dem Sinn gehennejít komu z hlavy

Sinn: etw. Akk im Sinn habenmít v úmyslu, zamýšlet co

Sinn: j-m in den Sinn kommenpřijít na mysl komu, napadnout koho

Sinn: ohne Sinn und Verstandbez rozmyslu

Sinn: weder Sinn noch Verstand habennemít ani hlavu, ani patu

übertragen: in übertragener Bedeutung/im übertragenen Sinnv přeneseném významu/v přeneseném smyslu

eng: im engeren Sinn (des Wortes)v užším (slova) smyslu

haben: etw. Akk im Sinn habenmít v úmyslu, zamýšlet co

Humor: (keinen) Sinn für Humor haben(ne)mít smysl pro humor

Wort: im wahrsten Sinne des Wortesv pravém slova smyslu

begreifen: den Sinn einer Sache begreifenpochopit smysl věci

ergeben: Deine Aussage ergibt keinen Sinn.Tvá výpověď nedává smysl.

fehlen: Ihm fehlt jeder Sinn für Humor.Chybí mu smysl pro humor.

philosophieren: über den Sinn des Lebens philosophierenfilozofovat o smyslu života

Romantik: keinen Sinn für Romantik habennemít smysl pro romantiku

Sinn: die fünf Sinne - das Hören/Sehen/Riechen/Schmecken/Fühlenpět smyslů - sluch/zrak/čich/chuť/hmat

Sinn: einen starken Sinn für Gerechtigkeit habenmít silný smysl pro spravedlnost

Sinn: Das ergibt keinen Sinn.To nedává smysl.

Sinn: im engeren Sinnev užším smyslu