Hlavní obsah

roh

Vyskytuje se v

být: Ich werde an der Ecke warten.Budu čekat na rohu.

hrubě: hrubě opracovat coetw. grob/roh bearbeiten

syrový: jíst syrovou zeleninurohes Gemüse essen

tamten: Da der Sessel in der Ecke ist frei.Tamta židle v rohu je volná.

za: um die Ecke biegenzahnout za roh

zaběhnout: um die Ecke laufenzaběhnout za roh

zabočit: Der Bus bog um die Ecke.Autobus zabočil za roh.

zahnout: um die Ecke biegenzahnout za roh

zatočit: nach links/um die Ecke schwenkenzatočit doleva/za roh

zavadit: An jeder Ecke stößt er auf einen Bekannten.Na každém rohu zavadí o někoho známého.

vchod: Eingang um die EckeVchod za rohem

dort: dort in der Ecketam v rohu

hier: hier um die Ecketady za rohem

roh: být hrubý ke komuroh zu j-m sein

um: um die Ecke biegenzahnout za roh

biegen: um die Ecke biegenzahnout za roh

Ecke: (gleich) um die Ecke wohnenbydlet (hned) za rohem blízko

Gewalt: brutální/surové násilíbrutale/rohe Gewalt

stellen: Er hat den Tisch in die Ecke gestellt.Postavil stůl do rohu.

verweisen: in die Ecke verweisenvykázat do rohu

wetzen: Er wetzte um die Ecke.Pádil za roh.