Hlavní obsah

lauten

Sloveso

  1. znít být vyjádřený slovy
  2. auf etw. Akk oznamovat, znamenat, hlásat coDas Urteil lautete auf Freispruch.Rozsudek znamenal osvobození.

Vyskytuje se v

Angabe: laut Angabepodle výpovědi

Jux: aus (lauter) Jux und Tollereiz legrace, ze srandy, jen tak pro zábavu

laut: laut und deutlichnahlas a zřetelně

lauter: den Wald vor lauter Bäumen nicht sehenpro stromy nevidět les

Spaß: aus Spaß an der Freude, aus (lauter) Spaß und Tollereize srandy, (jen tak) pro zábavu

Sturm: Sturm läuten/klingeln/schellenzvonit na poplach

laut: über etw. laut sprechenmluvit o čem nahlas

laut: laut Fahrplan kommenpřijet podle jízdního řádu

Laut: stimmhafte/stimmlose Lauteznělé/neznělé hlásky

denken: laut denkenmyslet nahlas

hergehen: Auf der Party ging es laut her.Party byla dost hlučná.

läuten: Es läutet (an der Tür).Někdo zvoní (u dveří).

lauter: lauteres Silberryzí stříbro

lauter: lauter Lügen sagenříkat samé lži

lauter: vor lauter Freudeze samé radosti

lauter: Das ist lauter Wahrheit.Je to čirá pravda.

Leute: Auf der Party waren lauter sympathische Leute.Na večírku byli samí sympatičtí lidé.

Ruf: ein lauter Rufhlasité zvolání