Vyskytuje se v
brauchen: eine feste Hand brauchenpotřebovat pevnou ruku
brauchen: Das braucht's nicht.To není třeba.
Brot: j-n/etw. wie das tägliche Brot brauchenpotřebovat koho/co jako sůl
Ellbogen: seine Ellbogen (ge)brauchen/einsetzenmít ostré lokty postupovat tvrdě
anknüpfen: an einen alten Brauch anknüpfennavázat na starý zvyk
haben: etw. Akk im/in Gebrauch habenmít co v užívání, užívat co
Macht: seine Macht gebrauchen/missbrauchenvyužít/zneužít své moci
schütteln: Vor Gebrauch schütteln!Před upotřebením protřepat!
Zeit: mehr Zeit brauchenpotřebovat více času
Auto: ein gebrauchtes Autoojeté auto
brauchen: Ich brauche eine Brille zum Lesen.Potřebuji brýle na čtení.
brauchen: Geld für eine neue Wohnung brauchenpotřebovat peníze na nový byt
brauchen: Das braucht seine Zeit.To chce čas.
brauchen: Ich habe alles Geld gebraucht.Utratila jsem všechny peníze.
brauchen: Es braucht nicht sofort zu sein.Nemusí to být hned.
brauchen: Du brauchst es (mir) nur zu sagen.Stačí, když (mi) to řekneš.
brauchen: Bei diesem Gerät braucht man nur drei Knöpfe zu drücken.U tohoto přístroje stačí stisknout jen tři tlačítka.
eins: Ich brauche ein neues Hemd und zwar eins, das zu meiner blauen Krawatte passt.Potřebuji novou košili, a to takovou, která se hodí k mé modré kravatě.
etlich(er,e,es): Ich brauche dafür noch etliche Zeit.Potřebuji na to ještě nějakou dobu.
Gebrauch: Vor Gebrauch (gut) schütteln.Před použitím (dobře) protřepat.
Gebrauch: für den täglichen Gebrauchpro denní potřebu/užívání
Gebrauch: der Gebrauch der Fremdwörteružívání cizích slov
Gebrauch: ein neues Gerät in Gebrauch nehmenzačít používat nový přístroj
Gebrauch: zum äußerlichen Gebrauch dienensloužit k vnějšímu (po)užití
mehr: Wir brauchen mehr Geld.Potřebujeme více peněz.
schätzen: das gebrauchte Auto schätzenoceňovat ojeté auto
Untergrund: Spargel braucht sandigen Untergrund.Chřest potřebuje písčitou půdu.
volkstümlich: etw. nach volkstümlichem Brauch feiernco slavit podle lidového zvyku
protřepat: Před upotřebením protřepat.Vor Gebrauch gut schütteln.
zatřepat: před použitím zatřepatvor Gebrauch schütteln
být: Tohle není k ničemu.Das ist zu nichts zu gebrauchen.
chtít: To chce klid.Das braucht Ruhe.
chtít: Všechno chce svůj čas.Alles braucht seine Zeit.
momentálně: Momentálně nic nepotřebuji.Momentan brauche ich nichts.
mrav: starý mravein alter Brauch
nutně: nutně potřebovat penízedringend Geld brauchen
rekreace: Potřebuji rekreaci.Ich brauche Erholung.
určit: určeno k okamžité spotřebězum alsbaldigen Gebrauch bestimmt
veto: uplatnit právo vetavon seinem Vetorecht Gebrauch machen
vzpruha: potřebovat vzpruhueinen Auftrieb brauchen
potřebovat: Nemohu vás tu teď potřebovat.Jetzt kann ich euch hier nicht brauchen.
gebrauchen: eine List gebrauchenpoužít lsti