Sloveso
Der, podstatné jméno~s, ~/SüD, ÖrD -ä-
Der, podstatné jméno~s, ~/SüD, ÖrD -ä-
Slovní spojení
Einkaufswagen Einsatzwagen Eisenbahnwagen Funkstreifenwagen Gebrauchtwagen Gepäckwagen Geschäftswagen Heuwagen Kastenwagen Kleinwagen Kombiwagen Kraftwagen Krankenwagen Kurswagen Lastwagen Leichenwagen Leiterwagen Liegewagen Möbelwagen Müllwagen Niederflurwagen Packwagen Panzerwagen Personenwagen Rettungswagen Schlafwagen Seitenwagen Speisewagen Sportwagen Streifenwagen Streuwagen Stubenwagen Tankwagen Teewagen Triebwagen Unfallwagen Zweitwagen
Vyskytuje se v
fünft(er,e,es): das fünfte Rad am Wagen seinbýt páté kolo u vozu
glätten: Die Wogen haben sich geglättet.Bouře se utišila. vzrušení opadlo
Höhle: sich in die Höhle des Löwen wagenodvážit se do jámy lvové
Rad: das fünfte Rad am Wagen seinbýt páté kolo u vozu
wägen: Erst wägen, dann wagen!Dvakrát měř, jednou řež!
absteigen: vom Wagen absteigenvystoupit z vozu
anhalten: Der Wagen hielt vor dem Haus an.Vůz zastavil před domem.
anschnallen: das Kind im Wagen anschnallenpřipásat dítě v autě
aufladen: den Wagen voll aufladenplně naložit vůz
fahren: Fahr den Wagen lieber in den Hof.Zavez vůz raději do dvora.
federn: einen Wagen gut federndobře vypérovat vůz
Nummer: ein Wagen mit Prager Nummerauto s pražskou značkou
rumpeln: Der Wagen rumpelt durch die Stadt.Vůz se kodrcá městem.
überladen: einen Wagen/ein Schiff überladenpřetížit vůz/loď
überschlagen: Der Wagen überschlug sich zweimal.Vůz se dvakrát převrátil.
obrácený: Na cestě byl obrácený vůz.Auf dem Weg war ein umgekehrter Wagen.
odpojit: odpojit přívěs od autaden Anhänger vom Wagen abkuppeln
odtlačit: odtlačit auto do garážeden Wagen in die Garage schieben
odvážně: odvážně se oblékatsich gewagt anziehen
opovážit se: Opovaž se přijít pozdě!Wage dich spät zu kommen!
osmělit se: Osmělil se jít do vody.Er wagte sich, ins Wasser zu gehen.
označení: označení vozůdie Kennzeichnung der Wagen
potěžkat: potěžkat kámen v ruceden Stein in der Hand wägen
předek: předek vozudas Vorderteil des Wagens
předjet: předjet autem před divadlomit dem Wagen vor dem Theater vorfahren
převalit se: Auto se ještě jednou převalilo.Der Wagen hat sich noch einmal überschlagen.
přihnat se: Zleva se přihnalo auto.Ein Wagen kam von links angebraust.
přistavit: Můžete mi přistavit vůz?Können Sie mit dem Wagen vorfahren?
sklápěcí: sklápěcí střecha automobiludas Klappverdeck eines Wagens
troufat si: Moc si troufáš!Du wagst zu viel!
tř.: vagon I. tř.Wagen 1. Kl.
vletět: Dítě vletělo pod auto.Das Kind ist unter den Wagen gestürzt.
vůz: řídit vůzeinen Wagen fahren
vůz: vůz první třídyein Wagen der ersten Klasse
vyklopit: vyklopit vozíkden Wagen umkippen
vystrkovat: vystrkovat ruku z autadie Hand aus dem Wagen strecken
zavézt: Zavez vůz raději do dvora.Fahr den Wagen lieber in den Hof.
doupě: odvážit se do lvího doupětesich in die Höhle des Löwen wagen
jáma: odvážit se do jámy lvovésich in die Höhle des Löwen wagen
jednou: Dvakrát měř, jednou řež.Erst wägen, dann wagen.
kolo: přen. být páté kolo u vozudas fünfte Rad am Wagen sein
řezat: Dvakrát měř a jednou řež.Erst wägen, dann wagen.
štěstí: přísl. Odvážnému štěstí přeje.Frisch gewagt ist halb gewonnen.
vůz: být pátým kolem u vozudas fünfte Rad am Wagen sein