Odvozená slova
Vyskytuje se v
Blitz: (schnell) wie der Blitzjako namydlený blesk velmi rychle
Bühne: etw. Akk schnell über die Bühne bringenco rychle sprovodit ze světa
Feuerwehr: (schnell) wie die Feuerwehrrychle jako blesk
Truppe: von der schnellen Truppe seinbýt rychlý jako blesk
Wind: (schnell) wie der Wind(rychlý) jako vítr
beträchtlich: beträchtlich schneller/größer, als ...podstatně rychlejší/větší, než ...
schnell: schnell laufenběhat rychle
schnell: schnell auf etw. reagierenrychle na co reagovat
so: so schnell wie möglichtak rychle, jak je to možné
Weg: auf dem schnellsten Wegnejkratší cestou co nejrychleji
aufsteigen: schnell auf das Fahrrad aufsteigen und wegfahrenrychle nasednout na kolo a odjet (pryč)
Lack: farbloser/schnell trocknender Lackbezbarvý/rychle schnoucí lak
leiern: Das Kind hat das Gedicht schnell geleiert.Dítě rychle odříkalo básničku.
nachhelfen: ein bisschen nachhelfen, damit es schneller gehttrochu napomoci, aby to šlo rychleji
rennen: Ich rannte, so schnell ich konnte.Běžela jsem tak rychle, jak jsem mohla.
schnellen: Der Delphin schnellte aus dem Wasser.Delfín vyskočil z vody.
Schnelltest: Jeder Bürger hat Anspruch auf mindestens einen Schnelltest pro Woche.Každý občan má nárok nejméně na jeden antigenní test týdně.
spitzbekommen: Ich bekam das schnell spitz.Rychle jsem na to přišel.
springen: noch schnell zum Metzger springenještě rychle skočit k řezníkovi
verfallen: Seine Autorität verfällt schnell.Jeho autorita rychle upadá.
verschießen: Diese Farbe verschießt schnell in der Sonne.Tato barva na slunci rychle bledne.
rychlotest: rychlotest na covidder Corona-Schnelltest
rychlý: rychlý poselein schneller Bote
rychlý: rychlá jízdaschnelle Fahrt
co: co udělat co nejrychlejietw. so schnell wie möglich machen
dělat: Dělej!Mach schnell!; Beeile dich!
enormně: enormně rychlýenorm schnell
hodně: jet hodně rychlesehr schnell fahren
honem: Honem sem pojď!Komm schnell her!
internet: rychlý/pomalý internetein schnelles/langsames Internet
odezva: rychlá odezvaeine schnelle Reaktion
odklidit se: Rychle se odklidil.Er machte sich schnell davon.
odskočit si: odskočit si na nákupschnell einkaufen gehen
odtáhnout: Rychle odtáhla ruku.Sie zog die Hand schnell weg.
ochabovat: Jeho pozornost rychle ochabuje.Seine Aufmerksamkeit lässt schnell nach.
opláchnout se: opláchnout se vlažnou vodousich mit lauwarmem Wasser schnell waschen
otékat: Poraněný prst rychle otéká.Der verletzte Finger schwillt schnell an.
pádit: Život pádí.Das Leben vergeht schnell.
pohasnout: Jeho sláva rychle pohasne.Sein Ruhm verblasst schnell.
poskočit: Hodinová ručička rychle poskočila.Der Uhrzeiger sprang schnell vor.
roznést se: Novinka se rychle roznesla po městě.Die Neuigkeit verbreitete sich schnell in der Stadt.
rychle: Jak rychle jedeme?Wie schnell fahren wir?
rychle: rychle se rozhodnoutsich schnell entscheiden
rychlý: rychlý konecschnelles/rasches Ende
rychlý: rychlá pomocschnelle Hilfe
špinit se: Světlé látky se rychle špiní.Helle Stoffe werden schnell schmutzig.
uběhnout: Léto rychle uběhlo.Der Sommer ist schnell vergangen.
uschnout: Vyprané prádlo na slunci rychle uschlo.Die gewaschene Wäsche trocknete an der Sonne schnell.
vstřebat se: Mast se rychle vstřebala.Die Salbe ist schnell eingezogen.
vyletět: Teplota vyletěla o dobrých 10 stupňů.Die Temperatur schnellte um gute 10 Grad empor.
vyletět: Ceny jízdného vyletěly nahoru.Die Fahrpreise schnellten empor.
vystřízlivět: Na čerstvém vzduchu rychle vystřízlivěl.Die frische Luft hat ihn schnell ernüchtert.
zapracovat se: Rychle se v nové práci zapracoval.Er hat sich schnell in der neuen Arbeit eingearbeitet.
zaučit se: Je chytrý, zaučí se rychle.Er ist klug, er arbeitet sich schnell ein.
ztuhnout: Vosk rychle ztuhl.Das Wachs wurde schnell fest.