Hlavní obsah

gebraucht

gebrauchenpoužít/používat

brauchenpotřebovat

Vyskytuje se v

brauchen: eine feste Hand brauchenpotřebovat pevnou ruku

brauchen: Das braucht's nicht.To není třeba.

Brot: j-n/etw. wie das tägliche Brot brauchenpotřebovat koho/co jako sůl

Ellbogen: seine Ellbogen (ge)brauchen/einsetzenmít ostré lokty postupovat tvrdě

anknüpfen: an einen alten Brauch anknüpfennavázat na starý zvyk

haben: etw. Akk im/in Gebrauch habenmít co v užívání, užívat co

Macht: seine Macht gebrauchen/missbrauchenvyužít/zneužít své moci

schütteln: Vor Gebrauch schütteln!Před upotřebením protřepat!

Zeit: mehr Zeit brauchenpotřebovat více času

Auto: ein gebrauchtes Autoojeté auto

brauchen: Ich brauche eine Brille zum Lesen.Potřebuji brýle na čtení.

brauchen: Geld für eine neue Wohnung brauchenpotřebovat peníze na nový byt

brauchen: Das braucht seine Zeit.To chce čas.

brauchen: Ich habe alles Geld gebraucht.Utratila jsem všechny peníze.

brauchen: Es braucht nicht sofort zu sein.Nemusí to být hned.

brauchen: Du brauchst es (mir) nur zu sagen.Stačí, když (mi) to řekneš.

brauchen: Bei diesem Gerät braucht man nur drei Knöpfe zu drücken.U tohoto přístroje stačí stisknout jen tři tlačítka.

eins: Ich brauche ein neues Hemd und zwar eins, das zu meiner blauen Krawatte passt.Potřebuji novou košili, a to takovou, která se hodí k mé modré kravatě.

etlich(er,e,es): Ich brauche dafür noch etliche Zeit.Potřebuji na to ještě nějakou dobu.

Gebrauch: Vor Gebrauch (gut) schütteln.Před použitím (dobře) protřepat.

Gebrauch: für den täglichen Gebrauchpro denní potřebu/užívání

Gebrauch: der Gebrauch der Fremdwörteružívání cizích slov

Gebrauch: ein neues Gerät in Gebrauch nehmenzačít používat nový přístroj

Gebrauch: zum äußerlichen Gebrauch dienensloužit k vnějšímu (po)užití

mehr: Wir brauchen mehr Geld.Potřebujeme více peněz.

schätzen: das gebrauchte Auto schätzenoceňovat ojeté auto

Untergrund: Spargel braucht sandigen Untergrund.Chřest potřebuje písčitou půdu.

volkstümlich: etw. nach volkstümlichem Brauch feiernco slavit podle lidového zvyku

protřepat: Před upotřebením protřepat.Vor Gebrauch gut schütteln.

zatřepat: před použitím zatřepatvor Gebrauch schütteln

být: Tohle není k ničemu.Das ist zu nichts zu gebrauchen.

chtít: To chce klid.Das braucht Ruhe.

chtít: Všechno chce svůj čas.Alles braucht seine Zeit.

momentálně: Momentálně nic nepotřebuji.Momentan brauche ich nichts.

mrav: starý mravein alter Brauch

nutně: nutně potřebovat penízedringend Geld brauchen

rekreace: Potřebuji rekreaci.Ich brauche Erholung.

určit: určeno k okamžité spotřebězum alsbaldigen Gebrauch bestimmt

veto: uplatnit právo vetavon seinem Vetorecht Gebrauch machen

vzpruha: potřebovat vzpruhueinen Auftrieb brauchen

potřebovat: Nemohu vás tu teď potřebovat.Jetzt kann ich euch hier nicht brauchen.

gebrauchen: eine List gebrauchenpoužít lsti