Vyskytuje se v
hrbit: hrbit zádapiegare la schiena, přen. poklonkovat fare salamelecchi
křivý: mít křivá zádaessere curvo/-a
kulatý: mít kulatá zádaessere curvo/-a
leh: leh na zádechposizione sdraiata di schiena, posizione supina
vleže: vleže na břiše/zádechin posizione prona/supina
ať: Ať mi vlezou na záda!Vadano a farsi fottere!
běhat: Běhá mi z toho mráz po zádech.Questo mi fa venire i brividi.
narovnat: narovnat (si) zádaraddrizzarsi la schiena
poškrábat: Poškrábej mě na zádech!Grattami la schiena!
trápit: Trápí ji bolesti zad.Soffre di mal di schiena.
zamrazit: Zamrazilo mne (z toho) v zádech.Mi ha fatto venire i brividi/rabbrividire.; Mi ha gelato il sangue.
kudla: i přen. vrazit komu kudlu do zad zraditpugnalare q alle spalle
mráz: Z toho mi běhá mráz po zádech.Mi fa accapponare la pelle.; i příjemně ap. Mi fa venire i brividi.
plácat: přen. plácat koho po zádechcongratularsi con q
a: dolore alla schienabolest v zádech
calcagno: mostrare/voltare le calcagna a qukázat záda/paty, utéct, zdrhnout komu
costola: alle costoleblízko, (hned) vedle, přen. za zády, za zadkem o dozoru ap.
portare: portare sulle spallenosit na zádech
schiena: mal di schienabolest v zádech, bolavá záda
schiena: schiena curvakřivá/shrbená záda
spalla: a spalla, a spallena zádech, na bedrech nést ap.
spalla: alle spalle di q/qcza zády koho/komu, za kým/čím
stare: stare dietro a qhlídat koho, stát za zády komu dohlížet ap.
supino: dormire supinospát na zádech
accapponarsi: Mi fa accapponare la pelle.Mám z toho husí kůži.; Běhá mi z toho mráz po zádech.
alle: colpito alle spallestřelený do zad
brivido: Mi fa venire i brividi.Běhá mi (z toho) mráz po zádech.
freddo: Mi viene freddo (a pensarci)...Běhá mi mráz po zádech (při pomyšlení)...
girare: girare le spalle a qotočit se zády ke komu
massaggio: Ti faccio un massaggio alle spalle.Namasíruji ti záda.
posare: Mi posó la mano sulla spalla.Položila mi ruku na záda.
prudere: Mi prude la schiena.Svrbí mě záda.
collo: stare col fiato sul collomít za zády koho; dýchat za krk kdo komu
costola: stare/mettersi alle costole di qstát za zády/zadkem komu; hlídat; bedlivě sledovat koho
percorrere: Un brivido mi percorse la schiena.Přeběhl mi mráz po zádech.
pugnalare: pugnalare q alle spallevrazit komu kudlu do zad zradit
schiena: voltare/girare la schiena a qobrátit se zády ke komu
schiena: rompersi la schienapřerazit si záda; přen. dřít; tvrdě makat
spalla: voltare le spalle a qobrátit se zády ke komu opustit, zradit ap.
vento: col vento in poppas větrem v zádech; přen. hladce; bez potíží; v pohodě