Přídavné jméno rod mužský/ženský
- a qc se sklonem, mající sklony k čemu
- a qc mající nádech čeho, přecházející v co hl. barvy
canadese: (tenda) canadese(stan) áčko
tesi: tesi (di laurea)su qc diplomová práce o čem
asta: aste di tendastanové tyčky
chiudere: chiudere le tendezatáhnout závěsy
discussione: discussione della tesi di laureaobhajoba diplomové práce
imboscata: tendere un'imboscatanastražit léčku
laurea: tesi di laurea(magisterská) diplomová práce
laurea: tesi di laurea breve/triennalebakalářská práce
montare: montare una tendapostavit stan
tenda: tenda avvolgibileroleta
tenda: tenda da solemarkýza
tenda: tenda a pannellojaponská stěna
tenda: piantare/smontare la tendapostavit/složit stan
tenda: campo tenda/tendestanový tábor
tendere: tendere la manopodat ruku
tendere: tendere le retii přen. rozhodit sítě, nastražit sítě
tendere: tendere un'insidia a qnastražit past komu
tendere: tendere l'orecchionapnout/našpicovat uši
tesi: sostenere/confutare una tesipotvrdit/vyvrátit tezi
tesi: a tesitezovitý, na tezi založený dílo ap.
tesi: tesi di dottoratodisertační práce, disertace
teso: essere/sentirsi tesobýt/cítit se celý napjatý
tirare: tirare le tendezatáhnout závěsy
trabocchetto: tendere un trabocchetto a qnalíčit past, políčit na koho
tranello: tendere un tranello a qnastražit past na koho, nachystat léčku komu
trappola: tendere una trappola a q/qcnalíčit past na koho/co
veneziano: (tenda alla) venezianažaluzie
confortare: una tesi confortata da qcteze podpořená čím
laccio: tendere un laccio a qnastražit past na koho
mettere: Metto le tende.Věším záclony.
tendere: Tende a ingrassare.Má sklon k tloustnutí.
tendere: La mia salute tende a migliorare.Mé zdraví se postupně zlepšuje.
tendere: Questo vino tende all'acido.To víno octovatí.
tendere: I suoi capelli tendono verso il rosso.Její vlasy mají nádech do ruda.
tendere: tendere a un limitelimitně se blížit
arco: stare con l'arco tesobýt ve střehu/připravený
tenda: přen. levare le tendeodtáhnout (pryč); sbalit se a jít; přen. zvednout kotvy
tenda: přen. piantare le tendeusadit se; utábořit se dlouhodobě; zapustit kořeny
diplomový: diplomová prácetesi (di laurea)
léčka: nastražit/nachystat na koho léčkutendere una trappola a q
líčit: líčit past(i) na koho/coklást tendere trappole, přen. léčku insidiare q/qc
náběh: mít náběh na co, k čemu dispozice, sklony ap.tendere a qc, avere la tendenza a qc
nalíčit: nalíčit past na koho/cotendere una trappola a q/qc
nastražit: nastražit na koho/co pasttendere una trappola a q/qc
natáhnout: natáhnout lano mezi čím z místa A do Btendere una corda tra qc
obhajoba: ústní obhajoba diplomové prácediscussione della tesi
postavit: postavit stanmontare/piantare la tenda
práce: diplomová prácetesi (di laurea)
roztáhnout: roztáhnout závěsyaprire le tende
sklon: mít sklony k čemutendere a fare qc
stan: postavit/složit stanpiantare/smontare la tenda
stanový: stanový táborcampo di tende
tábor: stanový táborcampo tenda/tende
tyčka: stanová tyčkapalo /asta di tenda
záclona: zatáhnout záclonychiudere/tirare le tende
závěs: zatáhnout/roztáhnout závěsytirare/aprire le tende
krystalizovat: Med má tendenci krystalizovat.Il miele tende a cristallizzare.
líčit: Líčil pasti na myši.Tendeva trappole per topi.
napínat: Napínali nás až do konce.Ci tenevano tesi fino alla fine.
oponovat: oponovat disertační práciesaminare la tesi di dottorato
propouštět: Závěs nepropouští světlo.La tenda non lascia passare la luce.