Hlavní obsah

soldo

Podstatné jméno mužské

  1. soldi penízefare (i) soldivyděl(áv)at peníze
  2. halíř, flok, šesták, pětník, koruna malá částkaSono rimasto senza un soldo.Jsem švorc., Nemám ani korunu.
  3. žold plat vojáků

Vyskytuje se v

perdere: perdere (i soldi)prodělat, prodělávat firma ap. - zaznamenat ztrátu

caccia: essere a caccia di soldihonit/hnát se za penězi

gettare: Non ho soldi da gettare.Nemám peníze na rozhazování.

giocare: giocare a soldihrát o peníze

pieno: pieno di soldizazobaný, prachatý, v balíku

quattro: per quattro soldiza pár šupů

quattro: da quattro soldilaciný, nevalný, podřadný

rimborso: garanzia di rimborso (dei soldi)záruka vrácení peněz

sacco: un sacco di soldispousta peněz, balík peněz

avere: Abbiamo pochi soldi.Máme málo peněz.

bastare: Non mi bastano i soldi.Nevystačím s penězi.

buttare: Non ho soldi da buttare.Nemám na rozhazování. přebytek peněz

cosicché: Sono senza soldi, cosicché non vado in vacanza.Jsem bez peněz, takže na dovolenou nepojedu.

custodire: Custodite i soldi in cassaforte?Máte peníze v sejfu?

fuori: Fuori i soldi!Naval(te) prachy!

manco: Non aveva manco un soldo.Neměl(a) ani korunu.

occorrere: Mi occorrono soldi.Potřebuji peníze.

pacco: Ha guadagnato un pacco di soldi.Vydělal ranec (peněz).

poco: pochi soldimálo peněz

proposito: A proposito, gli hai già restituito i soldi?Mimochodem, už jsi mu vrátil ty peníze?

quanto: Quanti soldi!Tolik peněz!

spendere: Ha speso un sacco di soldi.Utratil fůru peněz.

finestra: buttare i soldi dalla finestravyhazovat peníze oknem, plýtvat penězi

palata: fare soldi a palatevydělávat spousty peněz

spremere: spremere soldi a qždímat z koho peníze

vento: soldi al ventopeníze vyhozené oknem