Hlavní obsah

soldo

Podstatné jméno mužské

  1. soldi penízefare (i) soldivyděl(áv)at peníze
  2. halíř, flok, šesták, pětník, koruna malá částkaSono rimasto senza un soldo.Jsem švorc.; Nemám ani korunu.
  3. žold plat vojáků

Vyskytuje se v

perdere: perdere (i soldi)prodělat, prodělávat firma ap. - zaznamenat ztrátu

caccia: essere a caccia di soldihonit/hnát se za penězi

gettare: Non ho soldi da gettare.Nemám peníze na rozhazování.

giocare: giocare a soldihrát o peníze

pieno: pieno di soldizazobaný, prachatý, v balíku

quattro: per quattro soldiza pár šupů

quattro: da quattro soldilaciný, nevalný, podřadný

rimborso: garanzia di rimborso (dei soldi)záruka vrácení peněz

sacco: un sacco di soldispousta peněz, balík peněz

avere: Abbiamo pochi soldi.Máme málo peněz.

bastare: Non mi bastano i soldi.Nevystačím s penězi.

buttare: Non ho soldi da buttare.Nemám na rozhazování. přebytek peněz

cosicché: Sono senza soldi, cosicché non vado in vacanza.Jsem bez peněz, takže na dovolenou nepojedu.

custodire: Custodite i soldi in cassaforte?Máte peníze v sejfu?

fuori: Fuori i soldi!Naval(te) prachy!

manco: Non aveva manco un soldo.Neměl(a) ani korunu.

occorrere: Mi occorrono soldi.Potřebuji peníze.

pacco: Ha guadagnato un pacco di soldi.Vydělal ranec (peněz).

poco: pochi soldimálo peněz

proposito: A proposito, gli hai già restituito i soldi?Mimochodem, už jsi mu vrátil ty peníze?

quanto: Quanti soldi!Tolik peněz!

spendere: Ha speso un sacco di soldi.Utratil fůru peněz.

finestra: buttare i soldi dalla finestravyhazovat peníze oknem; plýtvat penězi

palata: fare soldi a palatevydělávat spousty peněz

spremere: spremere soldi a qždímat z koho peníze

vento: soldi al ventopeníze vyhozené oknem