Hlavní obsah

rotta

Podstatné jméno ženské

  1. směr, kurz, dráhacambiare la rottazměnit kurzufficiale di rottanavigátor, navigační důstojníkin rottacestou, po cestě, na cestě
  2. trasarotta balcanicabalkánská trasa
  3. linka letecká ap.

Vyskytuje se v

rotto: rottiněco, (nějaké) drobné neurčité malé množství

cambio: cambio di un vetro rottovýměna rozbitého skla

coglione: vulg. stare sui/rompere i coglioni a qsrát koho

ghiaccio: přen. rompere il ghiaccioprolomit ledy

giornale: giornale di rottapalubní deník v letadle

osso: rompersi le ossapolámat si kosti

rapporto: rompere ogni rapporto con qpřerušit styky s kým

rotto: naso rottopřeražený/zlomený nos

unghia: rompersi un'unghiazlomit si nehet

zebedeo: rompere gli zebedei a qnasírat, srát koho

braccio: Si è rotto il braccio.Zlomil si ruku.

rompere: L'hai rotto!Tys to rozbil!

rotto: cinquecento e rottipět set a něco

corbello: rompere i corbelli a qcsrát, štvát, vytáčet koho

cuffia: uscirne per il rotto della cuffiauniknout o vlásek čemu

rompere: rompere il ghiaccioprolomit ledy

rompere: rompere gli indugiodhodlat se/rozhoupat se k činu

rompere: rompere l'anima/le palle/le scatole a qštvát, vytáčet koho, jít na nervy komu

rompere: rompere i timpani a qhučet do koho, řvát, ječet na koho

rompere: rompere le ossa a qzřezat, zmlátit koho, přen. zavařit (to), zatopit komu

rompersi: rompersi il capo/la testalámat si hlavu

rompersi: rompersi il collo/l'osso del collozlomit si vaz, přen. naběhnout si, uškodit si, podřezat si pod sebou větev

rotto: per il rotto della cuffiajen tak tak, s odřenýma ušima zvládnout ap.

salvadanaio: rompere/aprire il salvadanaiorozbít prasátko sáhnout na úspory

schiena: rompersi la schienapřerazit si záda, přen. dřít, tvrdě makat

telefono: gioco del telefono (rotto)hra (na) tichou poštu

tenere: tenere la rottadržet kurz/směr

kus: rozbít co na kusyrompere qc a pezzi, na padrť mandare qc in frantumi

prolomit: prolomit heslorompere/craccare la password

přeražený: přeražený nosnaso rotto

rozbít: rozbít si huburompersi la faccia

trasa: let. letecká/námořní trasarotta/linea aerea/marittima

vaz: zlomený vazcollo spezzato/rotto

zběsilý: zběsilým tempema rotta di collo, ad una velocità pazzesca

hrozit: Hrozí, že se hráz protrhne.C'è il rischio che la diga possa rompersi., La diga minaccia di rompersi.

odklonit se: odklonit se od trasydeviare dalla rotta

otravovat: Už s tím neotravuj!Non rompere con queste!

plodový: Odešla jí plodová voda.Le si sono rotte le acque.

pokazit se: Pokazilo se mi auto.La mia macchina si è rotta.

polámat: Polámal si žebra.Si è rotto le costole.

prasknout: Řetěz praskl.La catena si è rotta.

přerazit: Přerazil mu nos.Gli ha rotto il naso.