cena : cena za kus prezzo al pezzo
výstavní : výstavní kus ukázkový pezzo forte
hezký : Je to ještě hezký kus cesty. È ancora un bel pezzo di strada.
pořádný : pořádný kus čeho buon pezzo di qc
attimo : un attimo trošku, maličko, kousíček
brandello : fare a brandelli rozcupovat, roztrhat na kusy
brano : cadere a brani rozpadnout se na kusy
fila : di fila v řadě, v kuse
getto : d'un solo getto jednolitý, z jednoho kusu
interruzione : senza interruzione v jednom kuse , bez přerušení
pelo : a un pelo da qc i přen. jen kousíček od čeho , velice blízko čeho
pezzo : a pezzi i přen. na kusy rozbít ap. , zničený
pezzo : andare in pezzi rozpadnout se, rozletět se (na kusy )
pezzo : pezzo forte výstavní kus , silná stránka
pezzo : prezzo al pezzo cena za kus
pezzo : un euro al pezzo jedno euro za kus
ridurre : ridurre in pezzi rozbít (na kusy )
seguito : di seguito v kuse v jednom sledu , bez přerušení, nepřetržitě, ihned poté
strappare : strappare a pezzettini roztrhat na kousíčky
taglio : (vendere) qc a(l) taglio (prodávat) co po kusech /na kousky nakrájené ap.
unità : prezzo per unità cena za kus
cadauno : tre euro cadauno tři eura za kus ; kus po třech euro
difilato : per tre ore difilato tři hodiny v kuse
filato : parlare per due ore filate mluvit dvě hodiny v kuse
fusto : È un bel fusto. Je to kus chlapa.
pezzo : Abbiamo fatto un bel pezzo di strada a piedi. Ušli jsme pěkný kus cesty pěšky.
pezzo : Che bel pezzo di ragazza! To je kus ženské!
minuzzolo : fare qc a minuzzoli rozdrobit co ; rozdělit co na kousíčky
pesce : trattare q a pesci in faccia zacházet s kým jako s kusem hadru bez respektu
tocco : un tocco d'uomo kus chlapa; chlapisko