Hlavní obsah

kousek

Podstatné jméno, rod mužský

  1. (dílek) pezz(ett)o m(cár ap.) brandello m(střep) coccio mJe to jenom kousek. nedalekoÈ qui vicinissimo.kousek po kouskupezz(ett)o per pezz(ett)o
  2. (čin) azione f, atto m, colpo m

Odvozená slova

kus

Vyskytuje se v

kaskadérský: kaskadérský kousek/výstup/výkonve filmu ap. acrobazia , přen. numero pericoloso, azione pericolosa

sběratelský: sběratelský kousekpezzo da collezione

silácký: silácký kousekprova /atto di forza

kus: Je to kousek dál.È un po' più in là.

nastříhat: Nastříhal provaz na kousky.Ha tagliato la corda a pezzi.

popojet: Můžete kousek popojet?Può spostarsi un po'?

posunout se: Posuň se kousek.Spostati un po'.

rozbít se: Váza se rozbila na kousky.Il vaso si è fatto a pezzi.

husarský: husarský kousekprodezza , impresa (eroica), colpo di bravura

amatore: pezzo da amatoresběratelský kousek

andare: andare in/a pezzi, andare in frantumirozletět se na kousky, rozpadnout se

attimo: un attimotrošku, maličko, kousíček

briciolo: andare in briciolirozpadnout se na kousky

briciolo: mandare in bricioli qcrozbít na kousky, roztřískat co

frantume: andare in frantumirozbít se na kousky

pelo: a un pelo da qci přen. jen kousíček od čeho, velice blízko čeho

pezzetto: pezzetto per pezzettokousek po kousku

pezzo: pezzo da museomuzeální kousek

pezzo: pezzo per pezzopo kouscích, kousek po kousku, na kousky rozebrat ap.

pezzo: pezzi rarivzácné kousky

presso: presso a qcnedaleko, poblíž, kousek od, hned u čeho

strappare: strappare a pezzettiniroztrhat na kousíčky

taglio: al taglio(na)krájený, po kouscích, na kousky

taglio: (vendere) qc a(l) taglio(prodávat) co po kusech/na kousky nakrájené ap.

di: Mangiamo del pane.Dáme si (kousek) chleba.

lupo: Il lupo perde il pelo ma non il vizio.Člověka nepředěláš., Lidská přirozenost se nezapře., Starého psa novým kouskům nenaučíš.

pezzo: Prendi un pezzo di torta!Vezmi si kousek dortu!

portarsi: Portati un po' a destra.Posuň se kousek doprava.

boccone: a pezzi e bocconi, a spizzichi e bocconipo kouskách, po troškách, postupně

cavallo: přen. cavallo di battagliamistrovský kousek/výkon pěvce ap., čí parketa, doména v čem někdo vyniká

minuzzolo: fare qc a minuzzolirozdrobit co, rozdělit co na kousíčky

palmo: (a) palmo a palmokousek po kousku

pizzico: a pizzichipo troškách, po kouscích, kousek po kousku

sorso: a sorso a sorsopo troškách, kousek po kousku, pozvolna