Hlavní obsah

ritardare

Vyskytuje se v

arrivo: arrivo in ritardopozdní příchod

giustificarsi: giustificarsi per il ritardoomluvit se za zpoždění

ritardo: in ritardose zpožděním, pozdě, pozdní, zpožděný, opožděný, mající zpoždění

ritardo: essere in ritardomít zpoždění

ritardo: ritardo mentalementální zaostalost/retardace

scoppio: a scoppio ritardatose zpožděnou roznětkou puma ap., přen. zpožděný reakce ap., se zpožděním, opožděně zareagovat ap.

ritardo: Arrivi in ritardo.Jdeš pozdě.; Máš zpoždění.

puntualmente: iron. essere puntualmente in ritardomít pravidelné zpoždění

pozdě: Jdu pozdě?Vengo in ritardo?

pozdě: Promiňte, že jdu pozdě.Vi chiedo scusa del ritardo., Scusatemi del ritardo., Scusate il mio ritardo.

prodlení: být v prodlení s platbouessere in ritardo con il pagamento

příchod: pozdní příchodarrivo in ritardo

příjezd: pozdní příjezdarrivo in ritardo

skluz: být ve skluzu, mít skluzessere in ritardo

skluz: dostat se do skluzu, nabrat skluzrientrare in ritardo

zdržování: sport. zdržování hryperdita di tempo, ritardare il gioco

zpoždění: mít zpožděníessere in ritardo

: Ať nepřijdete pozdě!Che non arrivi/více osob arriviate in ritardo!

doletět: Letadlo doletělo se zpožděním.L'aereo è arrivato con il ritardo.

mentálně: mentálně zaostalýmentalmente ritardato

omluvit: Omluv mé zpoždění.Scusa del ritardo.

opozdit se: Vlak se opozdil.Il treno ha avuto un ritardo.

prominout: Promiňte(, že jdu pozdě).Scusi (il ritardo).

přidat: Přidej, máme zpoždění.Sbrigati/Muoviti, siamo in ritardo.

trochu: Jdeš trochu pozdě.Vieni un po' in ritardo.

zdržení: Omlouvám se za to zdržení.Mi scuso del ritardo.

zpoždění: Máš zpoždění.Sei in ritardo.