Vyskytuje se v
hodina: být placený od hodinyessere pagato a ore
hotovost: platit v hotovostipagare in contanti
naturálie: platit v naturáliíchpagare in natura
neplacený: neplacené volnocongedo non retribuito
od, ode: placený od hodiny práce ap.pagato a ore
placení: utéct bez placeníscappare senza pagare
platit: platit hotověpagare in contanti
platit: platit šekempagare con assegno
platit: Platí! ujednánoD'accordo!
předem: (za)platit předempagare in anticipo
převod: platit bankovním převodempagare con bonifico bancario
špatně: špatně placený zaměstnanec ap.mal pagato
dolar: platit dolarypagare in dollari
karta: Mohu (za)platit kreditní kartou?Posso pagare con carta di credito?
platit: Chtěli bychom platit na číšníkaVorremmo pagare.
platit: Platím! na číšníkaIl conto (per favore)!
platit: Kolik platím?Quanto è?
platit: Dnes platím já! v hospodě ap.Oggi offro io!
platit: Ta jízdenka už neplatí.Il biglietto non è più valido.
platit: Platí ještě tvoje nabídka?Vale ancora la tua proposta?
platit: To platí pro všechny!Questo vale per tutti!
pokladna: Platí se u pokladny.Si paga alla cassa.
pro: To platí i pro tebe.Vale anche per te.
utéct: Utekli bez placení.Sono scappati senza pagare.
v, ve: platit v eurechpagare in euro
vyhýbat se: vyhýbat se placení daněevitare il pagamento della tassa
mourovatý: hovor. platit jako mourovatýpagare un occhio della testa
a: pagare qc a rateplatit co na splátky, splácet co
accordo: D'accordo!Dobrá!, Platí!, Tak jo!, Souhlas!, Ok!
autostrada: autostrada a pedaggioplacená dálnice
congedo: congedo non retribuitoneplacené volno
consegna: pagare alla consegna(za)platit při dodání
ingresso: ingresso libero/a pagamentovolný/placený vstup
libero: parcheggio liberoneplacené parkoviště
mancato: mancato pagamentoneuhrazení, ne(za)placení
modalità: modalità di pagamentozpůsob placení
ora: pagare a oreplatit od hodiny
pagamento: mancato pagamentone(za)placení, neuhrazení
pagamento: parcheggio a pagamentoplacené parkoviště
pagare: pagare in contanti/a rate/con la carta di creditoplatit hotově/na splátky/kartou
pagare: pagare la bolletta del telefono(za)platit účet za telefon
pagare: pagare caro/salato/un occhio della testa per qcdraze (za)platit za co
parcheggio: parcheggio custodito/a pagamentohlídané/placené parkoviště
pedaggio: autostrada a pedaggioplacená dálnice, dálnice s poplatkem
per: pagare per caparraplatit jako zálohu
porto: franco di portodopravné platí odesílatel, poštovné hrazeno
porto: porto assegnatodopravné platí příjemce
posteggio: posteggio gratuito/a pagamentobezplatné/placené parkování
rata: pagare a rateplatit ve splátkách
retribuire: lavoro ben retribuitodobře placená práce
scrocco: a scroccona cizí útraty, bez placení
senza: autostrada senza pedaggiodálnice bez poplatku, neplacená dálnice
supplemento: pagare un supplemento(za)platit příplatek
a: Sono pagato a ore.Jsem placený od hodiny.
andare: Questa banconota non va più.Tahle bankovka už neplatí.
andare: Va bene!Dobře.; Platí!
bene: Va bene.Dobře.; Platí.
conto: Il conto!(Za)platím! na vrchního
moneta: pagare in moneta sonante(za)platit hotově
offrire: Oggi offro io.Dnes platím já.
oro: pagare q in oroplatit koho zlatem
pagare: Quanto paghi d'affitto?Kolik platíš za nájem?
valido: Questo è valido per tutti.To platí pro všechny.
valido: Il biglietto è valido per due giorni.Lístek platí dva dny.
placený: dobře placené místoposto ben pagato
placený: špatně placenýmal pagato, nespravedlivě sottopagato