Podstatné jméno mužské/ženské
- strůjce, osnovatel zločinu ap.
- příkazce
anelito: mandare l'ultimo anelitovydechnout naposledy
arresto: mandato/ordine d'arrestozatykač
baracca: mandare avanti la baraccatáhnout to dál, protloukat se
briciolo: mandare in bricioli qcrozbít na kousky, roztřískat co
castigo: mandare/mettere in castigo qpotrestat koho, dát trest/domácí vězení komu, poslat do kouta dítě ve škole
catafascio: mandare qc a catafasciopotopit, zničit, rozvrátit co
comparizione: mandato/ordine di comparizionepředvolání k soudu
fanculo: mandare a fanculo qposlat koho do prdele
fondo: mandare qc a fondoposlat co ke dnu loď i podnik
fottere: přen. vulg. mandare q a farsi fottereposlat do prdele/řiti/hajzlu koho
frantume: mandare in frantumirozbít na padrť
friggere: přen. mandare q a farsi friggereposlat koho do háje
furia: mandare q su tutte le furierozzuřit koho
inferno: mandare q all'infernoposlat koho k čertu
mandare: mandare via qvyhnat, vyhodit, poslat pryč koho
mandare: mandare avanti q/qcposlat/vyslat koho zjistit/obhlédnout situaci, živit, (finančně) zajišťovat koho, vést, posunout co k úspěšnému konci, řídit, vést co rodinný podnik ap.
mandare: mandare a dire qc a qvzkázat co komu
mandare: mandare q da Erode a Pilatoposílat koho od čerta k ďáblu
mandare: mandare q in galeraposlat koho do vězení, nechat koho zavřít do vězení
mandare: mandare q alla forca/a morteposlat koho na šibenici/smrt odsoudit k smrti
mandare: mandare in rovina qczničit, zruinovat co
mandare: mandare q in estasiuchvátit, nadchnout koho
mandare: mandare giù qcslupnout co rychle sníst, přen. skousnout, strávit co nějaký problém ap.
mandare: mandare in onda qcpřenášet, vysílat co v televizi, rádiu ap.
mandare: mandare qc all'aria/a monte/a rotoli/in fumozmařit, zhatit co
mandare: mandare in pezzi qcrozbít, roztřískat, zničit co
mandare: mandare a memoria qcnaučit se co nazpaměť
mandare: mandare un accidente a qseslat na koho neštěstí/pohromu
mandata: dare una mandataotočit klíčem (v zámku), zamknout
mandata: a doppia mandatana dva západy zamknout
mandato: su/per mandato di qz pověření koho
mandato: mandato elettoralevolební mandát
mandato: mandato di pagamentoplatební příkaz
mandato: mandato di arrestozatykač
mandato: mandato di arresto europeoevropský zatykač
mandato: mandato di comparizionesoudní obsílka
merda: přen. vulg. mandare qc in merdazcela zničit, zruinovat, zdemolovat, posrat co
odore: mandare un odore gradevolepěkně vonět
odore: mandare un odore sgradevolenepříjemně zapáchat
perquisizione: dir. mandato/ordine di perquisizionepovolení/příkaz k prohlídce
picco: přen. mandare q a piccopotopit koho, poslat koho ke dnu
rassegnare: rassegnare un mandato/una caricavzdát se funkce/úřadu
respiro: mandare un respiro di sollievooddechnout si úlevou
rovina: mandare in rovina qczničit, přivést ke krachu co firmu ap.
tappeto: mandare q al tappetoposlat koho k zemi v boxu ap.
tramite: mandare qc tramite postaposlat co poštou
fumo: mandare in fumozmařit; zhatit plán ap.
lungo: tirare/menare/mandare qc per le lungheprodlužovat; protahovat co
mandare: L'ho mandato a chiamare il medico.Poslal jsem ho pro doktora.
mandare: Le ho mandato un messaggio.Poslal jsem jí zprávu.
mandare: Che Dio ce la mandi buona!Chraň nás Bůh!
mandare: Mandò un gemito.Zasténal.
mandata: Hanno spedito il materiale in due mandate.Poslali zboží ve dvou zásilkách.
mandato: Opera su/per mandato del presidente.Jedná z pověření prezidenta.
aria: mandare all'aria qczmařit; překazit; zhatit; zničit co plán ap.
benedire: mandare a farsi benedire q/qcposlat do háje koho; zpackat co práci ap.
buono: Dio ce la mandi buona!Bůh nás ochraňuj!
capestro: condannare/mandare q al capestroposlat koho na šibenici
culo: mandare q a fare in culoposlat koho do prdele
mandare: mandare q a farsi benedire/alla malora/al diavolo/all'inferno/a quel paeseposlat koho se bodnout/ke všem čertům/do prčic/do háje
mandare: mandare attornoroznášet; šířit zvěsti ap.
mona: mandare q in monaposlat koho do hajzlu/prdele
monte: mandare a monte qcpřekazit; zhatit; zmařit co
sfascio: mandare allo sfascio qcúplně zničit; poslat do kytek co
spasso: mandare a spasso qdát padáka/vyhazov komu
domácnost: vést domácnostmandare avanti la casa
funkční: funkční období v úřadu ap.mandato , periodo di incarico
kus: rozbít co na kusyrompere qc a pezzi, na padrť mandare qc in frantumi
padák: hovor. dostat padáka vyhazovessere mandato a spasso, avere il benservito
padák: dát padáka komumandare a spasso q, far/buttare fuori q, iron. dare il benservito a q
padrť: rozbít co na padrťmandare qc in frantumi
pohled: poslat komu pohledmandare una cartolina a q
poslat: poslat koho do důchodumandare q in pensione
poslat: poslat co poštou/leteckymandare qc per posta/via aerea
pošta: poslat co poštoumandare qc per posta
řádek: napsat komu pár řádekmandare due righe a q
vyhazov: dát vyhazov komudare il benservito, mandare a spasso q
zatčení: příkaz k zatčenímandato d'arresto
zpátky: poslat zpátky co komu zásilku ap.mandare indietro, rimandare, rispedire qc a q
adresa: Pošlete to na tuto adresu.Lo mandi a questo indirizzo.
děkovací: Firma nám poslala děkovací dopis.La ditta ci ha mandato una lettera di ringraziamento.
na: Dopisy posílejte na...Mandate le lettere a...
nám: Pošlete nám to.Ce lo mandate. Mandatecelo.
poslat: Poslal mě za vámi.Mi ha mandato da voi.
poslat: Pošlu ti SMSku.Ti manderò un SMS.
seslat: Tu příležitost nám seslalo samo nebe.Questa opportunità è mandata dal cielo.
skolit: Skolil protivníka jednou ranou.Ha mandato l'avversario a terra con un colpo.
zvědavý: Jsem zvědavý, jestli to pošle.Sono curioso di sapere se lo manderà.
mříž: poslat koho za mřížemandare dietro le sbarre q
plyn: hovor. poslat koho do plynu plynové komorymandare q alla camera a gas