osoba: cizí osoba nepovolaná ap.estraneo
výuka: výuka (cizích) jazykůinsegnamento di lingue straniere
řeč: učit se cizí řečistudiare le lingue straniere
věc: Nepleť se do cizích věcí.Non immischiarti nelle cose altrui.
záležitost: plést se do cizích záležitostíficcare il naso nelle faccende/negli affari altrui
altrui: fatti altruicizí záležitosti
amico: ling. falso amico= podobné slovo v cizím jazyce s odlišným významem
entrare: entrare negli affari di qplést se do cizích věcí
estraneo: med. corpo estraneocizí těleso
estraneo: ambiente estraneocizí prostředí
gente: gente di fuoricizinci, cizí lidé
lingua: lingua materna/stranieramateřský/cizí jazyk
paese: paese stranierocizí země zahraničí
provenienza: merce di provenienza esterazboží cizí provenience
sbafo: a sbafozadarmo, na cizí účet
scrocco: a scroccona cizí útraty, bez placení
straniero: lingua stranieracizí jazyk
straniero: cittadino stranierocizí státní příslušník
valuta: fin. valuta esteracizí měna
altrui: Non immischiarti nelle cose altrui.Nepleť se do cizích věcí.
bello: Si fa bello dei successi altrui.Přivlastňuje si cizí úspěchy.
cacciare: Non cacciare il naso nei fatti altrui!Nestrkej nos do cizích věcí!
interferire: Non interferire negli affari altrui.Nepleť se do cizích záležitostí.
sconosciuto: Non parlare con gli sconosciuti!Nemluv s cizími lidmi.
brillare: přen. brillare di luce riflessachlubit se cizím peřím
ficcare: přen. ficcare il naso negli affari altruistrkat nos do cizích věcí
naso: přen. ficcare il naso nelle faccende altruiplést se do cizích záležitostí