Vyskytuje se v
aspettare: far aspettare qnechat koho čekat
bambino: aspettare un bambinočekat dítě
esteriore: aspetto esteriorevnější vzhled, zevnějšek
esterno: aspetto esternovnější vzhled, zevnějšek
eternità: hovor. aspettare un'eternitàčekat celou věčnost
malsano: di aspetto malsanonezdravě vypadající
meschino: persona di aspetto meschinoneduživě/nemocně vypadající osoba, vyžle
migliore: avere un aspetto migliorevypadat lépe
sano: avere un aspetto sanovypadat zdravě
seducente: avere un aspetto seducentevypadat svůdně
sgradevole: di aspetto sgradevolenepěkně vypadající
vulnerabile: aver un aspetto vulnerabilevypadat/působit zranitelně
ansia: aspettato con ansianapjatě očekávaný
aspettare: Aspetta un bambino.Čeká dítě.
aspettare: Ti aspetterò alla stazione.Budu tě čekat na nádraží.
aspettare: Aspetta!Počkej!
aspettare: Che cosa aspetti?Na co čekáš?
comparsa: Nessuno aspettava la sua comparsa.Nikdo nečekal, že se objeví.
curare: Cura il suo aspetto.Pečuje o svůj zevnějšek.
fuori: Aspetta fuori.Počkej venku.
magari: Lo aspetterò, magari dovessi restare qui un giorno intero!Počkám na něho, i kdybych tady měl zůstat celý den!
momento: Aspetti un momento, per favore.Počkejte chvíli, prosím.
oltre: È oltre un'ora che lo aspetto.Čekám na něho víc/déle než hodinu.
ora: Lo aspetto di ora in ora.Čekám ho každou chvíli.
parecchio: È parecchio che aspetti?Čekáš dlouho?
poco: con un aspetto poco gradevolenehezky vypadající
poco: Aspetta un po',Chvíli počkej.
positivo: aspetti positivikladné aspekty
pregare: Lo pregava di aspettare.Prosil ho, aby počkal.
sì: Mi aspettavo un sì.Očekával jsem kladnou odpověď.
turno: Aspetta il tuo turno!Počkej, až na tebe dojde (řada).
beneficenza: non volere/non aspettarsi la beneficenza di nessunonikoho se o nic neprosit
varco: aspettare q al varcoi přen. číhat v záloze na koho