Hlavní obsah

čekají

Vyskytuje se v

nechat: nechat koho čekatfar aspettare q

rodina: čekat rodinuaspettare un bambino

být: Budu čekat.Aspetterò.

dole: Čekám na tebe dole.Ti aspetto giù.; Ti aspetto di sotto.

mít: Měl jsi to čekat!Dovevi aspettartelo!

než: Než tam hodinu čekat ...Piuttosto che aspettare lì un'ora ...

příhodný: čekat na příhodný okamžikaspettare il momento opportuno/giusto

uvnitř: Čeká uvnitř.Aspetta dentro.

věčnost: Čekám tady (celou) věčnost.Ci aspetto un'eternità.

agguato: stare in agguatočekat/číhat v záloze

anticamera: fare anticameračekat na přijetí

aspettare: far aspettare qnechat koho čekat

attesa: essere in attesa di qcčekat (na) co, očekávat co, přen. být v očekávání těhotná

bambino: aspettare un bambinočekat dítě

coda: fare la codačekat/stát ve frontě

eternità: hovor. aspettare un'eternitàčekat celou věčnost

previsto: oltre il previstovíce než se čekalo

aspettare: Aspetta un bambino.Čeká dítě.

aspettare: Ti aspetterò alla stazione.Budu tě čekat na nádraží.

aspettare: Che cosa aspetti?Na co čekáš?

aspettarsi: Non me l'aspettavo.To jsem nečekal.

aspettarsi: C'era da aspettarselo.To se dalo čekat.

comparsa: Nessuno aspettava la sua comparsa.Nikdo nečekal, že se objeví.

immaginare: C'era da immaginarselo.To se dalo čekat.

oltre: È oltre un'ora che lo aspetto.Čekám na něho víc/déle než hodinu.

ora: Lo aspetto di ora in ora.Čekám ho každou chvíli.

parecchio: È parecchio che aspetti?Čekáš dlouho?

prevedere: Era da prevedere!To se dalo čekat!

desiderare: farsi desideraredělat se vzácným; dá(va)t na sebe čekat; nechat se prosit odmítat pozvání ap.

sfidare: Sfido (io)!No samozřejmě!; To se dalo čekat!

sospirare: far sospirare qc a qnechat koho čekat na co; nedopřá(va)t komu čeho; odepírat komu co