place: place (forte)pevnost
place: place d'armesshromaždiště
place: en placena místě
place: sur place(hned) na místě, v místě konání
place: en placena (svém) místě
place: mise en placeumístění, usazení, uložení
argent: placer son argentinvestovat peníze
concorde: place de la Concordenáměstí Svornosti v Paříži
de: de place en placez místa na místo
mettre: mettre en placeuklidit, uložit, umístit
place: être à sa placebýt (člověkem) na svém místě
rétablir: rétablir qqn à sa placedosadit koho na jeho místo
céder: céder sa place à qqn(pře)nechat komu své místo
changer: changer de place avec qqnvyměnit si s kým místo
clouer: přen. rester cloué sur placestát jako přibitý
déboucher: La rue débouche sur une place.Ulice ústí na náměstí.
en: rester en placezůstat na místě
place: de place en placez místa na místo
reprendre: reprendre sa placesednout si na své místo
réservé: places réservées aux handicapésmísta (vyhrazená) pro invalidy
autel: placer qqn sur un autelpostavit koho na piedestal
barre: placer la barre trop hautnasadit laťku příliš vysoko
net: faire place netteuvolnit místo; propustit personál
place: sur la place publiquena veřejnosti
place: faire la placeobcházet (místní) zákazníky
place: remettre qqn à sa placeodkázat koho do patřičných mezí
remettre: remettre qqn à sa placeodkázat koho do příslušných mezí