Příslovce
- nepravdivě
- nesprávně
- falešně
faux: à fauxnepřesně
faux: à fauxfalešně, nepravdivě, lživě
inscrire: s'inscrire en fauxcontre qqch (právně) popírat platnost čeho
jeton: faux jetonfalešník
monnaie: fausse monnaiefalešné peníze
pas: faux pasklopýtnutí, chybný krok, přen. faux pas
platane: faux platane(javor) klen
pli: (faux) plizáhyb, fald
porte-à-faux: en porte-à-fauxpřečnívající, letmo uložený, letmý
porte-à-faux: en porte-à-fauxv nejasné situaci, v nejistém postavení
sonner: sonner fauxznít falešně
témoignage: faux témoignagekřivá výpověď, křivé svědectví
alerte: fausse alerte falešný poplach
ami: ling. faux ami zrádné slovo slovo, které má podobnou formu jako určité slovo v cizím jazyce, ale má jiný význam
bourdon: faux bourdontrubec
bruit: faux bruitfalešná zpráva
cil: faux cilsumělé řasy
couche: fausse couchepotrat
faux: C'est faux.To není pravda.
frais: faux fraisnepředvídané náklady
humilité: fausse humilitéfalešná skromnost
passer: passer une fausse pièceudat falešnou minci
penser: penser juste/fauxuvažovat/usuzovat správně/nesprávně
poivrier: faux poivriermnišský pepř drmek obecný
porter: porter à fauxnebýt podepřen, volně přečnívat
prophète: faux prophètefalešný prorok, podvodník
route: faire fausse routezabloudit
chanter: chanter juste/fauxzpívat čistě/falešně
bond: faire faux bond à qqnnechat koho na holičkách
cul: hovor. faux cul= pokrytec
jour: faux jouršpatné světlo/osvětlení