Příslovce
- (minule) la última vez
- (na konci pořadí) últimamente
doba: poslední dobouúltimamente
chvíle: na poslední chvília última hora
možnost: až jako poslední možnostcomo el último recurso, en el último caso
poslední: poslední mohykánúltimo mohicano
poslední: náb. poslední soudJuicio Final
poslední: náb. poslední večeře Páněúltima cena del Señor
poslední: poslední dobourecientemente, últimamente
poslední: poslední módaúltima moda
poslední: být na posledním místěestar en el último lugar
přání: poslední přáníúltimo deseo
soud: náb. poslední soudJuicio Final
vůle: poslední vůleúltima voluntad , testamento
výkřik: přen. poslední výkřik módyel último grito de la moda
záchrana: přen. poslední záchranatabla de salvación
do: až do posledního okamžikuhasta el último momento
úplně: úplně první/posledníprimero/último de todos
za: za poslední týdenen la última semana
záblesk: poslední záblesk životaúltimo coletazo de vida
bojovat: bojovat do posledního dechuluchar hasta el último momento/final
haléř: do posledního haléřehasta el último centavo
haléř: obrat koho o poslední haléřdejar a algn en pelotas
kapka: To byla poslední kapka.Eso fue la gota que colmó el vaso.; Eso fue la última gota.
krev: do poslední kapky krvehasta la última gota de sangre
muž: bojovat do posledního muželuchar hasta el último hombre
písmenko: do posledního písmenkasin faltar una coma
poslední: místo posledního odpočinkumorada eterna/última
poslední: mít poslední slovotener la última palabra
tečka: do poslední tečkyhasta el último detalle
cena: náb. última/sagrada/santa cenaPoslední večeře
final: náb. Juicio Finalposlední soud
hora: de última horaposlední, čerstvý zprávy ap.
hora: a última horana poslední chvíli
momento: AmeE a último momentona poslední chvíli
vestir: vestir a la modaoblékat se podle poslední módy
gota: ser la última gotabýt poslední kapkou
salvación: tabla de salvaciónposlední záchrana