Hlavní obsah

де́тый

Vyskytuje se v

а́нгел: день а́нгелаjmeniny, svátek

вчера́шний: вчера́шний деньvčerejší den o něčem zastaralém, přežitém

выходно́й: выходно́й деньvolný den, den pracovního klidu

дверь: день откры́тых двере́йden otevřených dveří

де́ло: Де́ло в том, что...Jde o to, že...

де́ло: де́ло деся́тоеpodřadná věc

де́ло: В чём де́ло?O co jde?, Co se stalo?

де́ло: не твоё де́лоto není tvoje věc, tebe se to netýká

де́ло: не де́лоnelze, není možné

де́ло: За де́ло!Do práce!

день: чёрный деньhorší časy, pro strýčka Příhodu

день: поля́рный деньpolární den

день: день в деньna den (přesně), přesně v den čeho

есть: Есть тако́е де́ло!fajn, dobrá, dobře

за́втрашний: за́втрашний деньzítřek o nejbližší budoucnosti

кероси́н: Де́ло па́хнет кероси́ном.Ta věc smrdí.

ма́стер: де́ло ма́стера бои́тсяpráce chválí mistra

ми́лый: Ми́лое де́ло!Pěkný (věci)!

откры́тый: день откры́тых двере́йden otevřených dveří

плёвый: плёвое де́лоmaličkost, hračka

поня́тный: поня́тное де́лоsamozřejmě, ovšem, pochopitelně

разгру́зочный: разгру́зочный деньpostní den, odlehčovací den při dietě

реши́ть: реши́ть де́лоrozhodnout/vyřešit záležitost

риск: риск благоро́дное де́лоrisk je zisk

сего́дняшний: на сего́дняшний деньk dnešnímu dni

суть: по су́ти (де́ла)v podstatě, vlastně

таба́к: Де́ло таба́к!Vypadá to bledě!, Je to na prd!

хоро́шенький: Хоро́шенькое де́ло!No to je pěkné!

шля́па: де́ло в шля́пеje to v suchu, dobře to dopadlo

ви́димый: ви́димое де́лоjasná věc

возбужде́ние: возбужде́ние уголо́вного де́лаzahájení trestního řízení

де́ло: го́рное де́лоhornictví

де́ло: библиоте́чное де́лоknihovnictví

де́ло: ба́нковское де́лоbankovnictví

де́ло: слеса́рное де́лоzámečnictví

де́ло: строи́тельное де́лоstavitelství

де́ло: страхово́е де́лоpojišťovnictví

де́ло: министе́рство иностра́нных дел/вну́тренних делministerstvo zahraničních věcí/vnitra

день: рабо́чий деньpracovní den

день: выходно́й деньden pracovního klidu, volný den

день: бу́дничный деньvšední den

день: день рожде́нияnarozeniny

день: Междунаро́дный же́нский деньMezinárodní den žen MDŽ

жите́йский: де́ло жите́йскоеvšední věc

иностра́нный: министе́рство иностра́нных делministerstvo zahraničních věcí

лад: Де́ло пошло́ на лад.Je to na dobré cestě.

ли́чный: ли́чное де́лоsoukromá věc

министе́рство: Министе́рство иностра́нных делMinisterstvo zahraničních věcí

незада́чливый: незада́чливый деньsmolný den

ска́зываться: Ско́ро ска́зка ска́зывается, да не ско́ро де́ло де́лается.Pěkně se to řekne, ale hůř udělá.

страхово́й: страхово́е де́лоpojišťovnictví

убы́точный: убы́точное де́лоztrátový podnik

уголо́вный: уголо́вное де́лоtrestní řízení

хозя́йский: де́ло хозя́йскоеdělej jak chceš

вни́кнуть: вни́кнуть в суть де́лаpochopit podstatu; proniknout do podstaty (věci)

возбуди́ть: возбуди́ть де́ло против когоzačít (soudní) řízení s kým

восьмичасово́й: восьмичасово́й рабо́чий деньosmihodinový pracovní den

встреча́ть: встреча́ть день рожде́нияslavit narozeniny

вы́играть: вы́играть де́ло в суде́vyhrát soudní při

ги́блый: Э́то ги́блое де́ло.Je to ztraceno.

де́ло: хорошо́ знать своё де́ло(dobře) ovládat svou profesi

де́ло: Дела́ пло́хи.Vypadá to špatně.

де́ло: возбуди́ть де́ло против когоzahájit (soudní) řízení proti komu/čemu

день: че́рез день-друго́йza jeden (až) dva dny

день: в деньza den; denně

добра́ться: добра́ться до су́ти де́лаdostat se k jádru věci

друго́й: на друго́й деньdruhý den; následující den

заве́домо: заве́домо ги́блое де́лоpředem ztracená věc

за́втра: отложи́ть дела́ на за́втраodložit věci na zítřek

знать: знать своё де́лоrozumět své práci

како́й: Забы́л, како́й сего́дня день.Zapomněl, co je dnes za den.

ку́ча: ку́ча делhalda práce

ку́ча: У меня́ ку́ча дел.Mám spoustu práce.

мазь: Де́ло на мази́.Vyvíjí se to slibně.

нева́жно: Дела́ иду́т нева́жно.Nedaří se.

нерабо́чий: нерабо́чий деньvolný den; den pracovního klidu

но́рма: Как дела́? Но́рма.Jak se máš? Normálka.

обстоя́ть: Дела́ обстоя́т хорошо́.Věci se vyvíjejí dobře.

организова́ть: организова́ть свой рабо́чий деньzorganizovat si svůj pracovní den

ото: день ото дняden ode dne

плёвый: Э́то плёвое де́ло.To je maličkost.; To nestojí za řeč.

поверну́ться: Де́ло поверну́лось совсе́м ина́че.Věc se začala vyvíjet zcela jinak.

поня́тный: Поня́тное де́ло.Jasná věc.; To se rozumí.

ра́ди: ра́ди о́бщего де́лаpro společnou věc

роково́й: роково́й деньrozhodující den

сиде́ть: сиде́ть це́лый день до́маtrčet/dřepět celý den doma

сиде́ть: сиде́ть без де́лаnečinně sedět; zahálet

скве́рно: Дела́ иду́т скве́рно.Nestojí to za nic.

скорня́жный: скорня́жное де́лоkožešnictví

со: со дня на деньze dne na den