Vyskytuje se v
podpěrný: podpěrná zeďdie Stützmauer
podpůrný: podpůrná zeďdie Stützmauer
průčelní: průčelní zeďdie Frontwand/Stirnwand
příčný: stav. příčná zeďdie Querwand
zeď: Berlínská zeďdie Berliner Mauer
bořit se: Zeď se boří.Die Mauer stürzt ein.
držet: Hřebík drží ve zdi.Der Nagel hält in der Wand.
nabílit: nabílit zdi vápnemdie Wände tünchen
nahrubo: stav. nahrubo nahozená zeďeine grob verputzte Mauer
nerovně: nerovně postavit zeďdie Mauer uneben bauen
obehnaný: hřbitov obehnaný kamennou zdímit einer Steinwand umgebener Friedhof
odpadnout: Ze zdi odpadla omítka.Von der Wand ist der Putz abgefallen.
počmárat: počmárat zdi pastelkamiWände mit Buntstiften bekritzeln
podepřený: podepřená zeďeine gestützte Mauer
postrčit: postrčit skříň ke zdiden Schrank an die Wand rücken
prolínat: Vlhkost prolíná zdmi.Die Nässe dringt durch die Wände durch.
prorazit: Kulky prorazily zeď.Die Kugeln haben die Wand durchschlagen.
provlhlý: provlhlé zdidurchfeuchtete Wände
přibít: přibít obraz na zeďdas Bild an die Wand (an)nageln
přibít: přibít skobu do zdiden Haken in die Mauer schlagen
připevnit: připevnit poličku na zeďdas Regal an der Wand befestigen
připíchnout: připíchnout vyhlášku na zeďdie Anordnung an die Wand festpinnen
připlácnout: připlácnout mouchu na zeďeine Fliege an die Wand drücken
přirazit: Prudce ho přirazil ke zdi.Er hat ihn heftig an die Wand gedrückt.
přistavit: přistavit žebřík ke zdieine Leiter an die Mauer anstellen
přišroubovat: přišroubovat poličku na zeďdas Regal an die Wand anschrauben
strhat: strhat plakáty ze zdiPlakate von der Wand abreißen
trčet: Ze zdi trčela trubka.Ein Rohr ragte aus der Wand hervor.
vestavět: vestavět skříně do zdidie Schränke in die Wand einbauen
vypáčit: kleštěmi vypáčit hřebík ze zdimit einer Zange den Nagel aus der Wand (heraus)ziehen
vyztužený: vyztužené zdiverstärkte Mauern
vyztužit: vyztužit zeďdie Mauer verstärken
vzepřít se: Vzepřel se nohama o zeď.Er stemmte seine Füße gegen die Wand.
zabíjet: zabíjet hřebíky do zdidie Nägel in die Wand einschlagen
zakouřený: zakouřené zdirauchgeschwärzte Wände
zapustit: zapustit skříňku do zdieinen Schrank in die Mauer einlassen
zarýt se: Kulka se zaryla do zdi.Die Kugel bohrte sich in die Mauer ein.
zeď: zatlouci hřebík do zdieinen Nagel in die Wand schlagen
zeď: Obraz visí na zdi.Ein Bild hängt an der Wand.
zeď: lézt přes zeďüber die Mauer klettern
zvlhlý: zvlhlé zdifeucht gewordene/feuchte Wände
čert: malovat čerta na zeďden Teufel an die Wand malen
zatlačit: zatlačit koho ke zdij-n an die Wand drücken
zeď: tlačit koho ke zdij-n an die Wand drücken
zeď: jít hlavou proti zdimit dem Kopf durch die Wand rennen
zeď: mluvit jako do zdigegen eine Wand reden
abfallen: Der Mörtel fällt von der Wand ab.Omítka opadává ze zdi.
abstellen: das Fahrrad an der Wand abstellenodstavit kolo ke zdi
anmachen: ein Bild an die Wand anmachenpřipevnit obraz na zeď
anprallen: gegen die Mauer anprallennarazit do zdi
Höhe: eine Mauer von zwei Meter Höhezeď vysoká dva metry
abschaben: den Putz von der Mauer abschabenoškrábat omítku ze zdi
aufprallen: Die Kugel ist auf die Wand aufgeprallt.Koule narazila do zdi.
befestigen: ein Regal an der Wand befestigenpřipevnit poličku ke zdi
darum: ein Park mit einer hohen Mauer darumpark s vysokou zdí kolem
drängen: j-n an die Wand drängentlačit koho ke zdi
durchdringen: sogar die dicksten Wände durchdringenpronikat dokonce i těmi nejtlustšími zdmi
einschlagen: einen Nagel in die Wand einschlagenzatlouci hřebík do zdi
krachen: Der Motorradfahrer ist gegen die Mauer gekracht.Motocyklista narazil do zdi.
laufen: in die Mauer laufennarazit do zdi
lehnen: das Fahrrad an/gegen die Wand lehnenopřít kolo o zeď
Mauer: über die Mauer kletternlézt přes zeď