Vyskytuje se v
kein, keine: unter keinen Umständenza žádných okolností, v žádném případě
Umstand: mildernde Umständepolehčující okolnosti
empfehlen: Unter den jetzigen Umständen empfiehlt es sich, noch etwas zu warten.Za současných okolností je záhodno ještě chvíli počkat.
Umstand: unter diesen/(gar) keinen Umständenza těchto/žádných okolností
požehnaný: být v požehnaném stavuin gesegneten Umständen sein
daný: za daných okolnostíunter den gegebenen Umständen
jakýkoli: za jakýchkoli okolnostíunter beliebigen Umständen
jiný: za jiných okolnostíunter anderen Umständen
neobyčejně: neobyčejně příznivé okolnostiaußergewöhnlich günstige Umstände
okolnost: za žádných okolnostíunter keinen Umständen/keinesfalls
tento: za těchto okolnostíunter diesen Umständen
vyklopit: Nedělej okolky a vyklop to.Mach keine Umstände und rück damit heraus.
vzhledem k: vzhledem k okolnostemangesichts der Umstände
dělat: dělat drahoty s čímmit etw. Umstände machen
stav: být v jiném stavuin anderen Umständen sein