kuželka: padat jako kuželkywie die Kegel fallen
hloubka: hledět/padat/zřítit se do hloubkyin die Tiefe blicken/fallen/stürzen
ježíšek: Na Ježíška padal sníh.Am Heiligen Abend schneite es.
kroupa: Padaly kroupy.Es hagelte.
sníh: Sníh padá.Der Schnee fällt.
vlas: Padají mu vlasy.Die Haare fallen ihm aus.
daleko: Jablko nepadá daleko od stromu.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
jablko: Jablko nepadá daleko od stromu.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
jáma: Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
sám, sama, samo, samý: Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
strom: pořek. Jablko nepadá daleko od stromu.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
fallen: Padá mlha.Der Nebel fällt.
niederprasseln: Bylo slyšet padat kroupy na střechu.Man hörte die Hagelkörner auf das Dach niederprasseln.
reifen: Dnes v noci padala jinovatka.Es hat heute Nacht gereift.
Schnee: Sníh padá/taje.Der Schnee fällt/taut.
senken: Závora padá.Die Schranke senkt sich.
tauen: Padala rosa.Es hat getaut.
padat: Po Vánocích padám pryč.Nach Weihnachten hau' ich ab.