brennen : etw. Nom brennt j-m auf der Zunge co pálí koho na jazyku
herausstrecken : j-m die Zunge herausstreckenvypláznout na koho jazyk
Herz : das Herz auf der Zunge haben Co na srdci, to na jazyku.
jazyk : vypláznout na koho jazyk j-m die Zunge herausstrecken
jazyk : zapadnutí jazyka Zurückfallen der Zunge
mlasknout : mlasknout jazykem mit der Zunge schnalzen
potažený : (bíle) potažený jazyk (weiß) belegte Zunge
rozplývat se : Bonbón se jí rozplývá na jazyku. Der Bonbon zergeht ihr auf der Zunge.
vypláznout : vypláznout na koho jazyk j-m die Zunge herausstrecken
zlý : Zlé jazyky tvrdí... Böse Zungen behaupten...
držet : držet jazyk za zuby seine Zunge im Zaum halten
jazýček : mít mlsný jazýček feine Zunge haben
jazyk : rozvázat komu jazyk j-m die Zunge lösen
jazyk : držet jazyk na uzdě seine Zunge im Zaum halten
jazyk : mít co na jazyku etw. auf der Zunge haben
mít : mít co na jazyku etw. auf der Zunge haben
mlsný : mít mlsný jazýček eine feine Zunge haben
mrštný : mít mrštný jazyk eine flinke Zunge haben
rozvázat : rozvázat komu jazyk j-m die Zunge lösen
srdce : Co na srdci, to na jazyku. Das Herz auf der Zunge tragen.
šlapat : šlapat si na jazyk mit der Zunge anstoßen
zub : držet jazyk za zuby seine Zunge im Zaum halten