Vyskytuje se v
brennen: etw. Nom brennt j-m auf der Zungeco pálí koho na jazyku
Herz: das Herz auf der Zunge habenCo na srdci, to na jazyku.
jazyk: vypláznout na koho jazykj-m die Zunge herausstrecken
jazyk: zapadnutí jazykaZurückfallen der Zunge
mlasknout: mlasknout jazykemmit der Zunge schnalzen
potažený: (bíle) potažený jazyk(weiß) belegte Zunge
rozplývat se: Bonbón se jí rozplývá na jazyku.Der Bonbon zergeht ihr auf der Zunge.
vypláznout: vypláznout na koho jazykj-m die Zunge herausstrecken
zlý: Zlé jazyky tvrdí...Böse Zungen behaupten...
držet: držet jazyk za zubyseine Zunge im Zaum halten
jazýček: mít mlsný jazýčekfeine Zunge haben
jazyk: rozvázat komu jazykj-m die Zunge lösen
jazyk: držet jazyk na uzděseine Zunge im Zaum halten
jazyk: mít co na jazykuetw. auf der Zunge haben
mít: mít co na jazykuetw. auf der Zunge haben
mlsný: mít mlsný jazýčekeine feine Zunge haben
mrštný: mít mrštný jazykeine flinke Zunge haben
rozvázat: rozvázat komu jazykj-m die Zunge lösen
srdce: Co na srdci, to na jazyku.Das Herz auf der Zunge tragen.
šlapat: šlapat si na jazykmit der Zunge anstoßen
zub: držet jazyk za zubyseine Zunge im Zaum halten