Hlavní obsah

scappata

Vyskytuje se v

scappare: scappare di prigioneuprchnout z vězení

scappare: lasciarsi scappare qcnechat si ujít, promeškat, prošvihnout co

scappare: scappare da ridereneudržet se/vyprsknout smíchy

mente: Mi è scappato di mente.Vypadlo mi to (z hlavy).

scappare: Dove stai scappando?Kam utíkáš?

scappare: Mi è scappato.To mi uniklo.

scappare: Mi scappa la pazienza.Dochází mi trpělivost.

scappare: Le scappava da piangere.Měla slzy na krajíčku.

scappare: Mi scappa la pipì.Už to nevydržím. musím na malou

scappare: Di qui non si scappa.Tady není (jiného) východiska.; Není vyhnutí.

scappare: scappare a gambe levateutíkat co komu nohy stačí

scappare: scappare di mentevypadnout (z hlavy) být zapomenut

domov: utéct z domovascappare di casa

dům: utéct z domuscappare di casa

placení: utéct bez placeníscappare senza pagare

ujít: nechat si ujít co prošvihnout ap.perdersela, lasciarsela scappare

zaplacení: utéct bez zaplaceníscappare senza pagare

zdrhnout: zdrhnout z vězeníscappare di prigione

letět: přen. Musím letět.Devo scappare.

nepozorovaně: Podařilo se mu nepozorovaně uniknout.È riuscito a scappare inosservato.

prchat: Lidé prchali z domovů.La gente scappava dalle case.

ujít: To si nemohu nechat ujít!Non posso perdermela!; Non me la lascio scappare!

utéct: Uteč!Scappa!

utéct: Utekli bez placení.Sono scappati senza pagare.

utéct: Utekl z domova.È scappato di casa.

z, ze: Vystoupil z auta a utekl.È sceso dalla macchina ed è scappato.

noha: vzít nohy na ramenascappare a gambe levate

roh: vzít rohascappare; darsela a gambe