Hlavní obsah

prosím

Částice

  1. (souhlas) prego
  2. (pobídka) per favore, per cortesia(při předávání ap.) prego(do telefonu ap.) pronto
  3. (otázka)No prosím!Ecco!Prosím?(nerozuměl jsem) Scusi?, (dotaz prodavačky) Desidera?

Vyskytuje se v

prosit: prosím tě, prosím vásneříkej ma va!, opravdu? veramente?

pomalu: Mluvte prosím pomaleji.Parli più lentamente, per favore.

prominutí: prosit koho o prominutíchiedere scusa a q

snažně: snažně prosit koho o cosupplicare q di fare qc

další: Další, prosím! na řadě(Avanti) il prossimo!

nabídnout si: Prosím, nabídněte si.Prego, servitevi (pure).

následovat: Následujte mě, prosím.Mi segua, per cortesia.

odpuštění: prosit o odpuštěníchiedere il perdono

okamžik: Okamžik, prosím.Un momento, per favore!

podat: Podej mi sůl, prosím.Passami il sale, per favore.

povstat: Prosím, povstaňte.In piedi, per favore.

prosit: prosit o odpuštění/dovoleníchiedere il perdono/permesso

prosit: Nenech se prosit!Non farti pregare!

prosit: Prosím o radu.Un consiglio, per cortesia.

prosit se: Nikdo se tě o to neprosil!Nessuno ti ha chiesto di farlo!

přetočit: Přetoč tu pásku zpět, prosím.Fai tornare indietro il nastro, per favore.

přijmout: Přijměte prosím moji omluvu.La prego di accettare le mie scuse.

rušit: Nerušit (prosím). nápisNon disturbare.

strpení: Mějte prosím strpení.Vi prego di aver pazienza.

vyzout se: Vyzujte se, prosím.Toglietevi le scarpe, per cortesia.

ztišit: Ztiš to prosím tě. rádio ap.Abbassa il volume per favore.

ztišit se: Ztište se, prosím!Silenzio!

prosit: Smím prosit? o tanecPermette questo ballo?