Hlavní obsah

fermamente

Příslovce

  • pevněessere fermamente decisobýt pevně rozhodnutý

Vyskytuje se v

carattere: carattere fermo/debolesilná/slabá povaha

dogana: fermo in doganazadržený na celnici balík ap.

ferma: cane da ferma tedesco (a pelo corto)německý ohař (krátkosrstý)

fermo: essere fermostát nepohybovat se

fermo: acqua fermastojatá voda

fermo: partenza da fermopevný start

fermo: per fermourčitě, stoprocentně, (jisto)jistě

fermo: fermo restando che ...s tím, že ..., za předpokladu, že ...

fermo: mercato fermostabilní trh

fermo: avere animo fermomít pevnou vůli

fermo: voce fermapevný hlas

fermo: ordine di fermopříkaz k zadržení

immagine: fermo immaginesnímek z filmu

posta: fermo in postaposte restante

volontà: volontà fermapevná vůle

fermo: L'orologio è fermo.Ty hodinky nejdou.

: Fermo lì!Tak dost!

sparare: Fermo o sparo!Stůj nebo střelím!

tutto: Fermi tutti!Nikdo ani hnout!; Všichni stát!

fermo: Fermo!Stát!; Ani hnout!

fermo: Fermi tutti!Nikdo ani hnout/krok!; Všichni stát!

hnutí: stát bez hnutístare fermo/-a, stare immobile

mrtvý: uvíznout/ustrnout na mrtvém bodě jednání ap.essere (fermo) a un punto morto

nehybně: nehybně stát/sedětstare fermo/immobile

pevný: pevná vůleferma volontà

start: pevný startpartenza da fermo

tichý: tiché víno neperlivévino fermo

hnout: Ani hnout!Fermo!; více osobám Fermi tutti!

klidně: Stůj/Seď klidně.Stai fermo.

nehnutě: stát nehnutěstare fermo

postát: Chvíli nepostojí.Non sta fermo un attimo.

stát: Stůj!Alt!; Fermo!

stavět: Vlak tady nestaví.Il treno non ferma qui.

střelit: Stůj, nebo střelím.Fermo o sparo.

váznout: Trh s nemovitostmi vázne.Il mercato immobiliare è fermo.

zdržet se: Jak dlouho se tady zdržíš?Per quanto tempo ti fermi qui?