Vyskytuje se v
bankovní: otevření bankovního účtuouverture d'un compte bancaire
hlava: hlava otevřenáesprit éveillé
interval: mat. otevřený/uzavřený intervalintervalle ouvert/fermé
slabika: ling. otevřená/zavřená slabikasyllabe ouverte/fermée
slavnostní: slavnostní otevření/zahájeníinauguration , cérémonie d'ouverture
výfuk: otevřený výfuk bez tlumičeéchappement libre
dokořán: otevřít dokořánouvrir grand
letenka: otevřená letenkabillet ouvert
vstoupit: Vstupte, je otevřeno!Entrez, c'est ouvert !
dvířka: nechat si otevřená zadní dvířkase ménager une porte de sortie
otevřít: otevřít oči dokořánouvrir de grands yeux
otevřít: otevřít si hubu na kohoengueuler qqn
otevřít: otevřít komu očidessiller les yeux à/de qqn
otevřít se: Otevřely se mu oči.Ses yeux se sont ouverts.
pusa: zůstat s otevřenou pusourester bouche bée
stát: zůstat stát s otevřenými ústyrester bouche bée
entrée: avoir ses entrées chez qqnmít otevřené dveře u koho
éveillé: esprit éveilléhlava otevřená
forain: rade foraineotevřená rejda
journée: journée porte ouverteden otevřených dveří
open: billet openotevřená letenka
ouvert: ensemble ouvertotevřená množina
aide: ouvrir une enveloppe à l'aide d'un couteauotevřít obálku nožem
ouvert: Entrez, c'est ouvert !Vstupte, je otevřeno!
ouvert: fracture ouverteotevřená zlomenina
rouvrir: rouvrir son magasinznovu otevřít svůj obchod
bandeau: arracher le bandeau des yeux de qqnotevřít komu oči
battant: ouvrir une porte à deux battantsotevřít dveře dokořán
compte: être en compte avec qqnmít otevřený účet u koho
ouvert: à bras ouvertss otevřenou náručí
ouvrir: ouvrir sa maison à qqnpřijímat koho ve svém domě; mít pro koho dveře otevřené
otevřený: otevřená zlomeninafracture ouverte
otevřený: zůstat stát s otevřenými ústyrester bouche bée
otevřený: hlava otevřenáesprit éveillé
otevřený: otevřená letenkabillet open
otevřený: v otevřeném terénuen rase campagne
otevřený: otevřený dopislettre ouverte
otevřený: otevřená řečfranc-parler
otevřený: otevřeno od 9 do 17 hodinouvert de 9 à 17 heures