Hlavní obsah

nejednou

Vyskytuje se v

jednou: ani jednoupas une seule fois

ještě: ještě jednouencore une fois

za: jednou za časde temps en temps

jednou: jednou za...une fois par...

začas: jednou začasde temps en temps; de temps à autre

hrob: být jednou nohou v hroběavoir un pied dans la tombe; être au bord de la tombe

král: Byl jednou jeden král. začátek pohádekIl y avait une fois/Il était une fois un roi.

měřit: Dvakrát měř, jednou řež.Deux sûretés valent mieux qu'une.

moucha: zabít dvě mouchy jednou ranoufaire coup double

rána: přen. zabít dvě mouchy jednou ranoufaire coup double

řezat: Dvakrát měř a jednou řež.Mieux vaut prévenir que guérir.

střecha: bydlet pod jednou střechouvivre sous le même toit

žít: Žijeme jenom jednou.On ne vit qu'une fois.

coup: encore un coupještě jednou

fois: une (seule) foisjednou (jedinkrát)

fois: encore une foisještě jednou

fois: une fois par moisjednou za měsíc

fois: une fois tous les huit joursvždy jednou za týden

seul: une seule foisjedinkrát, jen jednou

tout: une fois pour toutesjednou pro vždy

plus: une fois de plusještě jednou

redire: Pouvez-vous me redire votre nom ?Můžete mi ještě jednou říct vaše jméno?

bord: être au bord de la tombebýt jednou nohou v hrobě

chat: Chat échaudé craint l'eau froide.Kdo se jednou spálil, ten i na studené fouká.

coup: faire coup doublezabít dvě mouchy jednou ranou

coutume: Une fois n'est pas coutume.Pro jednou nebude zle.

double: faire coup doublezabít dvě mouchy jednou ranou

méfiance: Méfiance est mère de sûreté.Dvakrát měř, jednou řež.

mère: La méfiance est mère de sûreté.Dvakrát měř, jednou řež.

pied: avoir un pied dans la fossebýt jednou nohou v hrobě

pierre: faire d'une pierre deux coupszabít dvě mouchy jednou ranou

précaution: Deux précautions valent mieux qu'une.Dvakrát měř, jednou řež.; Opatrnosti nikdy nezbývá.

tout: tous les trente-six du moisjednou za uherský rok