Podstatné jméno, rod mužský
- střelecká disciplínatrapshooting
Vyskytuje se v
hlad: trápit koho hladystarve sb
padnout: padnout do pastifall into the trap
past: přen. být v pasti uvězněný, chycený ap.be trapped
past: chytit do pasti koho/cotrap, i přen. entrap, ensnare sb/sth
tlama: Drž/Zavři tlamu!Shut up!, Shut your trap!, vulg. Shut the fuck up!
zavřít: vulg. zavřít zobák/klapačku/hubushut up, shut one's trap
zobák: vulg. Zavři zobák!Shut (the fuck) up!, Shut your trap/gob!
copak: Copak tě trápí?What's worrying you?; What is it that worries you?
držet: Drž hubu!Shut up!; Belt up!; Shut your trap!
huba: Drž hubu!Shut up!; Shut your trap!; Hold your jaw!; Belt up!
lákat: lákat koho do pastilure sb into a trap
nastražit: nastražit past na koho/coset a trap for sb/sth
skřípnout: skřípnout si ruku v čemclose sth on one's hand; get one's hand trapped/caught in sth
trápit: Co tě trápí?What is worrying/troubling/bothering you?
trápit se: Netrap se tím.Don't worry about it.
trápit se: Trápí se.She is grieving.
uvězněný: Byl v autě uvězněný.He was trapped in the car.
bouda: (u)šít boudu na kohoplay a dirty trick on sb; past dig a pit; set a trap for sb
lep: sednout na lepfall for the bait; be taken in; fall into sb's trap
sediment: sediment trapkalojem
set: set a trap for sbnastražit/nachystat past na koho
starve: starve osftrápit se hlady, držet hladovku pro zhubnutí ap.
struggle: struggle with sthpotýkat se, trápit se, přen. zápasit, snažit vypořádat s čím
worry: worry away at sthtrápit se, mořit se, lopotit se s čím
being: Being young, I didn't worry.Protože jsem byl mladý, netrápilo mne to.
booby trap: His car has been booby-trapped.Do jeho auta někdo nastražil bombu.
bother: What is bothering you?Co tě trápí?; Co tě štve?
bothered: I was bothered about the problem.Ten problém mě trápil/štval.
death trap: The place is a death trap.Je to tam o život.