Podstatné jméno
- podepsání, (stvrzující) podpis smlouvy ap.(autograph) signingautogramiáda
- znakování při komunikaci s neslyšícími
hash: hash (sign)křížek, (znak) mřížka před číslem ap.
sign: no sign of sb/sthani stopa po kom/čem, ani známka čeho
sign away: sign sth awaypostoupit jinému, převést co, podpisem se vzdát čeho podpisem oficiálního dokumentu
sign over: sign sth overto sb přepsat, převést co na koho, postoupit co komu majetek, práva ap.
thumbs-up: thumbs-up (sign)zdvižený palec znamení, že je to v pořádku ap.
blank: signed in blankpodepsaný bianko
cross: make the sign of the crossudělat znamení kříže rukou ve vzduchu
make: make a signdát znamení
sign: stop signhovor. stopka, (dopravní) značka Stop!
sign: sign autographsrozdávat podpisy na autogramiádě ap.
sign up: sign up for an exampřihlásit se ke zkoušce
Taurus: born under the sign of Taurusnarozený ve znamení Býka
tell-tale: tell-tale signspříznaky, poznávací znamení
vital: med. vital signsznámky života, (základní) fyziologické funkce
make: I was made to sign it.Byl jsem donucen to podepsat.
dopravní: dopravní značkaroad/traffic sign
kladný: kladné znaménkothe plus sign
ležatý: ležatá osmička znak nekonečnainfinity (sign)
paroháč: udělat paroháče rukoumake a cuckold sign
petice: podepsat peticisign the petition
plusový: plusové znaménkoplus sign
podepsaný: elektronicky podepsanýe-signed
podpis: vlastnoruční podpisone's own/personal signature, práv. sign manual
podpis: předložit co k podpisupresent sth for signing
podpisový: podpisové právoright/authority to sign
posunkový: posunková řečgesture language, nesprávně znakový jazyk sign language, znakování signing
reverz: podepsat revers, být propuštěn na revers z nemocnicedischarge osf/hl. AmE sign out against medical advice
rozdávat: rozdávat autogramysign autographs
sčítání: znaménko sčítáníaddition sign
špatný: špatné znameníbad sign
štít: vývěsní štítsign(board), shop sign
ukazatel: směrový ukazatelsilniční direction sign, i turistický signpost, guidepost, finger-post
vnější: med. vnější příznakexternal sign
vývěsní: vývěsní štít obchodu ap.shop sign
zákaz: dopr. Zákaz vjezduNo entry (sign), v obou směrech No vehicular traffic, nařízení traffic ban
zlý: zlé znameníbad sign, foreboding
značka: dopr. dopravní značkatraffic/road sign
znakový: znakový jazyk, nesprávně znaková řečsign language
znamení: výstražné znameníwarning sign
znamení: dobré/špatné znamenígood/ill omen, good/bad sign
znamení: znamení dobysign of the times
znaménko: znaménko plus, kladné znaménkoplus/positive sign
znaménko: znaménko násobenímultiplication sign
zvěrokruh: znamení zvěrokruhusign of the zodiac, zodiac sign
život: nejevit známky životashow no signs of life
dobrý: je dobré znamení pro koho/coit's a good sign, it augurs well for sb/sth
donutit: Byl jsem donucen to podepsat.I was made to sign it.
náznak: ani náznak čehonot a sign of sth
nedobrý: nedobré znameníbad sign
podepsat se: Neumí se ani podepsat.He can't even write/sign his name.
příznak: vnější příznakyexternal signs
viditelně: viditelně umístěná vývěskavisibly displayed sign
znamení: dát komu znamenígive sb a sign
známka: známky stářísigns of old age