Hlavní obsah

nosy, nosey [ˈnəʊzɪ]

Odvozená slova

nose

Vyskytuje se v

bleeding: have a bleeding nosekrvácet z nosu

breathe: breathe through the nosedýchat nosem

discharge: med. nasal dischargetečení/výtok z nosu, r(h)inorea

give: give sb a bloody nosedát komu do nosu až mu teče krev, přen. dát za vyučenou, uštědřit porážku komu částečnou

hold: hold one's nosezacpat si nos při skoku do vody ap.

hooked: hooked nosezahnutý nos, hovor. skoba

nose: running noserýma, tečení z nosu

nose: pick one's nosevrtat se v nose

path: lead sb up/AmE down the garden path about sthpřevézt koho s čím, vodit za nos, věšet bulíky na nos komu

running: running noserýma, tečení z nosu

runny: runny nosetečení z nosu, rýma

sniff: give a sniffpopotáhnout (nosem), přen. zafunět, odfrknout popuzeně ap.

stuffiness: (nasal) stuffinessucpaný nos, plný nos

nosebleed: I often get/have a nose bleed.Často mi teče krev z nosu.

pick: pick one's nosedloubat se v nose

run: My nose is running.Teče mi z nosu.

twang: He speaks with a twang.Mluví/Huhňá přes nos.

dloubat se: dloubat se v nosepick one's nose

hřbet: anat. hřbet nosunose bridge

nos: krvácení z nosunosebleed

plný: plný nos(nasal) stuffiness, stuffy nose

rýpat se: rýpat se v nosepick one's nose

krev: Tekla mi krev z nosu.I had a nosebleed.; My nose was bleeding.

krvácení: krvácení z nosunosebleed; med. epistaxis

krvácet: krvácet z nosuhave a bleeding nose

nos: Teče mi z nosu.My nose is running.

přerazit: Přerazil mi nos.He has broken my nose.

šťárat (se): šťárat se v nosepick one's nose

šťourat (se): šťourat se v zubech/nosepick one's teeth/nose

téct: Teče mu krev z nosu.His nose is bleeding.

vrtat se: vrtat se v nose/zubechpick one's nose/teeth

nos: strkat nos do čehopoke one's nose into sth

ohrnovat: ohrnovat nos nad čímturn up one's nose at sth

strkat: strkat nos do čehopoke one's nose into sth; hovor. stick one's oar in sth

tahat: tahat koho za nospull sb's leg; hovor. jerk sb around

věšet: věšet komu bulíky na noshovor. pull sb's leg; hovor. lead sb up the garden path; pull the wool over sb's eyes