bill : fit /fill the billsplňovat požadavky, vyhovovat/odpovídat požadavkům kandidát ap.
fiddle : fit as a fiddlezdravý jako rybička
fit : be fitted for sth zkoušet si co u krejčího
fit : fit for/to do sth vhodný pro/na co , způsobilý k čemu
fit : see fit považovat za vhodné
fit : have/throw a fit šílet, vyvádět, zuřit
fit : be in fits válet se smíchy
fit in : fit sb/sth innajít si čas na koho/co , vměstnat koho/co do svého časového programu
fit out : fit sth out/upwith sth vybavit čím dům, byt , vystrojit, vyzbrojit koho čím pro speciální účel ap.
glove : fit like a glovepadnout jako ulitý
pique : in a fit of pique ve/ze vzteku, ze zlosti
state : not to be in a fit state to do sth nebýt schopen čeho , nebýt s to (dělat) co
survival : the survival of the fittest přežití nejsilnějšího, biol. přirozený výběr
consumption : fit for (human) consumptionvhodný ke konzumaci určitá potravina
coughing : fit of coughingzáchvat kašle
epileptic : epileptic fit /seizure epileptický záchvat
fit : one size fits all univerzální velikost u oděvu
fit : be a good fit sedět, pasovat, zapadat do sebe
fit : be a bad fit nesedět, nepasovat, nezapadat do sebe, nedoléhat dvě části do sebe
fit : be fit to eat/to be eaten dát se jíst, být vhodný k jídlu
fit : be fit for consumption být vhodný ke konzumaci jídlo
fit : dressed fit to kill vyparáděný, (parádně) oháknutý, celý nastrojený
fit : fit for a kingnaprosto skvělý, přen. královský kvalitou ap.
fit : survival of the fittest přežití nejschopnějšího
fit : be fit to do sth být schopný udělat co
fit : get fit dostat se do kondice
fit : keep fit udržovat se v kondici, zůstávat fit, udržovat si zdatnost
fit : epileptic fit epileptický záchvat
fit : fit of laughter/coughingzáchvat smíchu/kašle
fitted : fitted kitchenkuchyňská linka, kuchyň s vestavěnou linkou
fitted : fitted carpetceloplošný koberec
fitted : fitted sheetselastická prostěradla k natažení přes rohy matrace
fitting : pipe fitting potrubní spojky, fitink, instalace potrubí
fitting : fitting roomzkoušecí kabinka v prodejně oděvů ap.
fitting : bra fitting = výběr a zkoušení vhodně padnoucí podprsenky
gas : gas-fitter instalatér plynového potrubí, plynař
interference : tech. interference fit tuhé/nehybné uložení, tuhé/pevné spojení natěsno
kitchen : fitted kitchenkuchyňská linka, kuchyň s vestavěnou linkou
pipe : pipe fitter instalatér, potrubář
rage : do sth in a fit of rage udělat co v záchvatu zuřivosti
scrapheap : be fit for the scrapheap být zralý do šrotu, být na vyhození přístroj ap.
send : send sb into fits of laughter šíleně rozesmát koho
throw : hovor. throw a fit of sth začít vyšilovat, dostat záchvat čeho , udělat scénu, začít zuřit
fit : It won't fit into my pocket. Nevejde se mi to do kapsy.
fit : He fitted the bulb in the socket. Usadil žárovku do objímky.
fit : These shoes aren't fit for hiking. Tyhle boty nejsou vhodné pro turistiku.
fit : It's not fit to eat/drink. To se nedá jíst/pít.
fit : The king is no longer fit to rule. Král už není způsobilý vládnout.
fit : Do as you see fit. Dělej, jak myslíš.
fit : He did it in a fit of anger. Udělal to v návalu vzteku.
get : I got safety belts fitted. Nechal jsem si upevnit bezpečnostní pásy.
fit : BrE, AusE as fit as a fiddlezdravý jako řípa
kabina : převlékací kabina v obchodě fitting room
kondice : být v kondici be in good shape, be fit
kuchyňský : kuchyňská linka kitchen units, fitted kitchen
popis : odpovídat popisu fit /answer the description
udržovat se : udržovat se ve formě keep fit
univerzální : text. univerzální velikost u oděvu one size fits all
uznat : uznat za vhodné see/think fit
válet se : válet se smíchy be in fits (of laughter), roar with laughter, be convulsed with laughter, diváci hovor. be rolling in the aisles
vhodný : vhodný pro/na co fit for sth , suited to/for sth
záchvat : dostat záchvat čeho suffer/have a fit of sth
záchvat : med. epileptický/hysterický záchvatepileptic/hysterical fit
záchvat : v záchvatu zuřivosti in a fit of rage
zdatný : tělesně zdatný able-bodied, physically fit
akorát : Kalhoty jsou mi akorát. The pants fit me.
být : být s to be able; be in a fit state to do sth
nával : Udělal to v návalu vzteku. He did it in a fit of anger.
nějaký : Sotva se zařadí do nějaké skupiny. They will hardly fit in any group.
přiléhavý : přiléhavý název; přiléhavé jméno apt/fitting name
svíjet se : svíjet se smíchy be in fits /stitches; split one's sides laughing
ulitý : padnout jako ulitý be a perfect fit ; fit like a glove
uznat : Dělej, jak uznáš za vhodné. Do as you think fit.
vejít se : Vejde se to do kapsy. It fits into a pocket.
vhodný : Dělej, jak uznáš za vhodné. Do as you see fit.
buk : zdravý jako buk fit as a fiddle; as sound as a bell
ryba : zdravý jako ryba as fit as a fiddle; as sound as a bell; in the pink (of health)
řepa : zdravý jako řípa as fit as a fiddle; as sound as a bell; in the pink (of health)
vyletět : málem vyletět z kůže rozčílením hovor. throw a fit ; fly into a rage; hovor. hit the roof
zdravý : zdravý jako buk as fit as a fiddle; as sound as a bell