Hlavní obsah

mi

Podstatné jméno mužské

  • hud.E, e nota

Podstatné jméno ženské

  • písmeno řecké abecedy

Vyskytuje se v

aire: a mi/tu/su airepo svém podle svých zvyklostí ap.

entender: a mi/tu/su entenderpodle mého/tvého/jeho názoru, podle mě/tebe/něho

gozo: no caber en de gozobýt radostí bez sebe

madre: madre (mía), mi madrešmarjápano!, panenko skákavá!, panebože! překvapení

: ¡a qué!co je mi do toho?, mně je to jedno

: para podle mně, podle mého názoru

: por pro mě za mě, kdyby to záleželo na mě

nariz: en mis/tus/sus naricesv mé/tvé/jeho přítomnosti

niña: niña de mis ojosmoje nejmilovanější osoba

plim: a plimje mi to putna/šumafuk

: dar(se) el říct (si) ano snoubenci

sudor: con el sudor de mi frentev potu tváře, s velikým úsilím, s velikou námahou

ver: a mi verpodle mě

vida: de mi vidazlatý, milý v oslovení vyjadřující citové hnutí

claro: ¡Claro que /no!Jasně že ano/ne!

confianza: confianza en mismosebedůvěra, sebevědomí

frente: con el sudor de mi/tu/su frentev potu tváře s velkou námahou

gusto: a mi gustopodle mého gusta

nosotros: a nosotrosnám, nás

nosotros: de nosotroso/z nás

nosotros: con nosotross námi

nosotros: entre nosotrosmezi námi

ti: de tiod tebe

vida: de mi/tu/su vidaživotní láska ap.

vosotros: por vosotros mismospro vás, pro váš vlastní užitek

alcance: Está fuera de mi alcance.Je to mimo moje možnosti.

ay: ¡Ay de !Běda mi!

cumpleaños: Hoy es mi cumpleaños.Dnes mám narozeniny.

: de ode mne

: para pro mě

: A no me gusta.Mně se to nelíbí.

opinión: en mi opiniónpodle mého názoru

óptica: Desde mi óptica...Z mého hlediska...

para: Es para ti.To je pro tebe.

cadáver: hovor. por encima de/sobre mi cadáverjen přes mou mrtvolu