Podstatné jméno mužské
- pětipeseta, bůr mince
Fráze
Příslovce
Vyskytuje se v
cabeza: cabeza duratvrdohlavec
rock: rock durohard rock hudební žánr
roer: ser un hueso duro de roerbýt tvrdý oříšek
agua: agua duratvrdá voda
disco: disco duro/rígidohard disk, pevný disk
droga: droga dura/blandatvrdá/měkká droga
encuadernación: encuadernación cartoné/de tapa durapevná vazba
oído: duro de oídonedoslýchavý
pena: a duras penashorko těžko, jen stěží, jen sotva
huevo: huevo durovejce na tvrdo
hambre: pořek. A buen hambre no hay pan duro.Hlad je nejlepší kuchař.
mollera: ser cerrado/duro de mollerabýt tvrdohlavý
babka: prodat za babkuvender por cuatro duros
disk: pevný diskdisco duro
droga: měkké/tvrdé drogydrogas blandas/duras
dřevo: tvrdé/měkké dřevomadera dura/blanda
grad: mít grádypegar duro
jezevčík: hladkosrstý/drsnosrstý/dlouhosrstý jezevčíkteckel de pelo liso/duro/largo
léto: dlouhá létadurante muchos años
natvrdo: vejce natvrdohuevo duro
patro: tvrdé patropaladar duro
pevný: výp. pevný diskdisco duro
tvrdý: anat. tvrdé patro přední část patrapaladar duro
tvrdý: chem. tvrdá voda obsahující hodně minerálních látekagua dura
tvrdý: tvrdé drogydrogas duras
tvrdý: tvrdé pornoporno duro
vejce: vejce na měkko/na tvrdohuevo pasado por agua/duro
voda: měkká/tvrdá vodaagua blanda/dura
zrno: zeměd. tvrdé zrnograno duro
během: během dnedurante el día
dlouho: Jak dlouho trvá... ?¿Cuánto dura...?
dlouhý: Jak je ten film dlouhý?¿Cuánto dura la película?
pakatel: dostat za pakatelcomprar por cuatro duros/casi regalado
potrvat: Jak dlouho to potrvá?¿Cuánto tiempo durará eso?
průběh: v průběhu dnedurante el día
přes: Přes den ti zavolám.Te llamaré durante el día.
snést: snést dobré i zlésoportar lo bueno y lo malo; přen.,expr. estar a las duras y las maduras
trvat: Jak dlouho trvá let?¿Cuánto dura el vuelo?
tvrdě: tvrdě pracovattrabajar duro
uvařený: vejce uvařené natvrdo/naměkkohuevo duro/pasado por agua
válka: za válkyen la guerra; durante la guerra
vystačit: S tím vystačím na týden.Eso me durará una semana.; Me bastará para una semana.
za: za válkydurante la guerra
zasloužit (si): Zaslouží si tvrdý trest.Merece un castigo duro.
haléř: nemít ani haléřno tener ni un duro
haléř: zůstat bez haléřequedar(se) sin un duro
hlad: Hlad je nejlepší kuchař.A buena hambre no hay pan duro.
kost: mít staré kostitener los huesos duros
křemen: (být) tvrdý jako křemen(ser) duro como una roca
oříšek: tvrdý oříšekhueso duro de roer
peníze: být bez penězestar sin dinero; přen. no tener ni un duro
prožít: prožít spolu dobré i zléestar juntos a las duras y a las maduras
snášet: snášet dobré i zléestar a las duras y las maduras
sucho: být na suchu bez penězquedarse sin un duro
tvrdý: mít tvrdé srdcetener el corazón duro
tvrdý: vládnout tvrdou rukougobernar con mano dura/de hierro