Vi/prnl
- casar(se) con algn vzít si koho, vdát se za koho, (o)ženit se s kým, vzít se s kýmcasarse por lo civil/Iglesiauzavřít občanský/církevní sňatek
- být v souladu, shodovat se, ladit barvy ap.
barrer: barrer para/hacia casa/dentrostarat se (jen) o sebe/svoje
casa: barrer para casahrabat pro sebe, hrát do vlastní kapsy
casa: como Pedro por su casajako doma chovat se ap.
casa: de andar por casaprozatímní řešení ap.
casa: de la casavlastní, domácí víno ap. v restauraci
caso: caso fortuitonehoda, nečekaná událost s nepříjemnými následky
caso: caso perdidoztracený/beznadějný případ nenapravitelný člověk
caso: a caso hechozáměrně, úmyslně, schválně
caso: dado caso queza předpokladu, že, vzhledem k tomu, že
caso: de caso pensadozáměrně, úmyslně, schválně
caso: en último casoaž jako poslední možnost, až v poslední řadě
caso: estar en el casobýt v obraze, vědět, o čem je řeč, být dobře informován
caso: hablar al casomluvit k věci, být věcný
caso: hacer caso omisode alg nevšímat si čeho, nebrat v úvahu co, nevěnovat pozornost čemu
caso: hacer casoa alg(n) věnovat pozornost komu/čemu, všímat si koho/čeho
caso: hacer/venir al casobýt vhodný, přijít vhod, být k věci
cita: casa de citashodinový hotel
hacer: hacer caso(a) alg(n) poslouchat, dát na koho/co
hacer: hacer caso omiso de alg(n)opominout, nemít na paměti koho/co, nebrat zřetel na koho/co
huésped: ser huésped en su casabýt doma jen jako host, nebýt často doma
vecindad: casa de vecindadčinžák, činžovní dům
acogida: casa de acogidaazylový dům
acusativo: caso acusativoakuzativ, 4. pád
Borbón: casa de Borbónrod Bourbonů, bourbonská dynastie
cambiar: cambiar de casa(pře)stěhovat se
cambio: casa de cambiosměnárna
campo: casa de campovenkovské sídlo, chata
casa: a casadomů
casa: en casadoma
casa: casa de campochata, chalupa, venkovský dům
casa: casa de vecindad/vecinosčinžovní dům
casa: ama de casažena v domácnosti
casa: casa realkrálovská rodina, královský rod, královská dynastie, přen. královský palác
casa: casa de empeño(s)zastavárna
caso: el caso es que...jde o to, že...
caso: en caso contrariov opačném případě
caso: en (el) caso de quev případě, že...
caso: en todo casov každém případě, na každý pád
caso: fuera del casonepřípadný, nevhodný, nepřipadající v úvahu, jsoucí od věci
caso: caso nominativoprvní pád, nominativ
caso: caso dativotřetí pád, dativ
caso: caso acusativočtvrtý pád, akuzativ
clínico: caso clínicoklinický případ
consistorial: casa consistorialradnice
dativo: caso dativodativ, třetí pád
dios: casa de Diosdům Páně
editorial: casa editorialnakladatelství, vydavatelství
empeño: casa de empeñozastavárna
honra: punto/caso de honravěc cti
moneda: casa de la monedamincovna
nominativo: caso nominativoprvní pád
omiso: hacer caso omiso de algnevšímat si, nedbat čeho, přehlížet, ignorovat co
puta: casa de putasbordel, hampejz
real: casa realkrálovský rod, královská dynastie
socorro: casa/puesto de socorrolékařská služba první pomoci zařízení
té: casa/sala/salón de téčajovna
vocativo: caso vocativovokativ, 5. pád v české gramatice
ama: ama de casažena v domácnosti
camino: camino de casacestou domů
casa: la casa de Austriahabsburský rod
discográfico: casa discográficahudební vydavatelství
encantar: Me encanta su casa.Líbí se mi jejich dům.
ir: Me voy a casar.Budu se ženit.; Hodlám se ženit.
junto: junto a la casavedle/u domu
madera: casa de maderadřevěný dům; dům ze dřeva