Hlavní obsah

bajada

Podstatné jméno ženské

  1. bajada de bandera nástupní taxa v taxi

Vyskytuje se v

baja: dar de bajaa algn dát neschopenku komu

baja: darse de bajaodejít ze zaměstnání ap.

cabeza: bajar la cabezasklopit hlavu zastydět se, stáhnout ocas ustoupit ve sporu ap.

cerviz: agachar/bajar/doblar la cervizante algn sklonit se před kým

concepto: bajo ningún conceptoza žádných okolností, v žádném případě, za žádnou cenu

humo: bajar los humos a algnsrazit hřebínek komu

telón: bajar el telón de algukončit co

baja: baja temporaldočasná pracovní neschopnost

bajo: bajo en grasanízkotučný jogurt ap.

brazo: bajo el brazopod paží

caer: caer bajoklesnout morálně ap.

cámara: Cámara alta/bajahorní/dolní sněmovna

clase: clase baja/media/altanižší/střední/vyšší třída

condición: con/bajo la condición de que, a condición de quepod podmínkou, že

cubierto: a/bajo cubiertokrytý, ve skrýši, chráněný

discreción: bajo discrecióndůvěrně

hora: horas bajaszlé chvíle

maternidad: baja por/de maternidadmateřská dovolená

pena: bajo/so pena de algpod trestem čeho

planta: planta bajapřízemí

pretexto: bajo ningún pretextov žádném případě

pretexto: bajo pretexto de algpod záminkou čeho

ralea: de baja/mala raleašpatný, zlý

temporada: temporada alta/bajahlavní sezona/období mimo sezonu

tierra: tierras bajasnížina

voz: en voz alta/bajanahlas/potichu

autobús: bajar(se) del autobúsvystoupit z autobusu

bajar: bajar la escalerasejít ze schodů, jít dolů po schodech

bajo: piso bajopřízemí

bajo: Baja Edad Mediapozdní středověk

bajo: en voz bajapotichu

custodia: bajo custodiave vazbě

volumen: bajar/subir el volumenztlumit/zesílit zvuk

férula: bajo la férulav područí, pod nadvládou

aerolinie: nízkonákladové aerolinieaerolíneas de bajo coste

dočasný: dočasná neschopnostbaja temporal

dovolená: mateřská dovolenábaja por maternidad, licencia de maternidad

hluboký: hud. hluboký tóntono bajo

jet: jet dolůbajar, descender

mateřský: mateřská dovolenábaja por maternidad, licencia de maternidad

mluvit: mluvit potichuhablar en voz baja

napětí: nízké/vysoké napětíbaja/alta tensión

neschopnost: dočasná neschopnostbaja temporal

nízký: elektr. nízké napětíbaja tensión , bajo voltaje

nízký: meteor. nízký tlakbaja presión

obojí: círk. přijímání pod obojícomunión bajo las dos especies

obsah: med. nízký obsah cukru v krvibajo nivel del azúcar en la sangre, hipoglucemia

pás: nízký pastalle bajo

plachta: svinout plachtybajar/arriar las velas

pod, pode: Pod podmínkou, že ...Bajo/Con la condición de (que) ...

pod, pode: pod záminkou čehobajo el pretexto de alg, so pretexto de alg

pod, pode: hist., náb. přijímání pod obojí (způsobou)comunión bajo las dos especies

pod, pode: pod přísahoubajo juramento

pohrůžka: pod pohrůžkou (násilí)bajo la amenaza (de violencia)

pozdní: hist. Pozdní říšeBajo Imperio

propuštění: propuštění na kaucilibertad bajo fianza

přísaha: pod přísahoubajo juramento

rodičovský: rodičovská dovolenábaja por maternidad/paternidad

sklánět: sklánět hlavubajar la cabeza, poníženě humillar la cabeza

sklonit: sklonit hlavubajar la cabeza, poklonit se ap. humillar la cabeza

sněmovna: horní/dolní sněmovnacámara alta/baja

spustit: spustit oponubajar el telón

svědectví: svědectví pod přísahoutestimonio bajo juramento

taxametr: zapnout taxametrbajar la bandera, poner el taxímetro

velení: pod velením kohobajo el mando de algn

vokál: středové/vysoké/nízké vokályvocales medias/altas/bajas

výpověď: výpověď pod přísahoudeclaración bajo juramento

vypovídat: vypovídat pod přísahoudeclarar bajo juramento

výstřih: hluboký výstřihescote bajo/de vértigo

záštita: pod záštitou koho/čehobajo el patrocinio de alg(n), al amparo de alg(n)

autobus: nastoupit do autobusu/vystoupit z autobussubir al autobús/bajar del autobús

císař: za císaře Karla V.bajo el imperio de Carlos V

dolní: polit. dolní sněmovnacámara baja

dolů: jít dolů po schodechbajar la escalera

dolů: jít dolů kvalita ap.bajar, decaer, deteriorarse

hlas: tichým hlasema media voz/en voz baja

jméno: pod falešným jménembajo un nombre falso

kontrola: být pod čí kontrolouestar bajo el control de algn

mráz: 15 stupňů mrazu15 grados bajo cero

nástupní: nástupní taxa v taxibajada de bandera

období: období mimo sezónutemporada baja

odliv: Je odliv.La marea está bajando.

okolnost: za těchto okolnostíbajo estas circunstancias

panování: za panování Karla IV.bajo el reinado de Carlos IV

paže: nést pod pažíllevar bajo el brazo

pod, pode: deset stupňů pod nuloudiez grados bajo cero

podmínka: pod podmínkou, žecon/bajo la condición de que

podmínka: za těchto podmínekbajo estas condiciones

polohlas: mluvit polohlasemhablar en voz baja

přízemí: v přízemíen la planta baja