Hlavní obsah

stecken

Slovesoh./i.

  1. strčit, zasunout, dát dopis do obálkySamen in die Erde steckenzasadit semínka do země
  2. nasunout, nasadit prsten ap.
  3. přišpendlit, připnout brož ap., sepnout vlasy do drdolu ap.
  4. hovor.prozradit, vyzradit
  5. trčet, vězet, spočívat kořeny v zemi ap.zu Hause steckentrčet domaWo steckst du wieder?Kde zase vězíš?hovor. in Schwierigkeiten steckenbýt v nesnázích finančních ap.
  6. trčet, být zastrčený
  7. hovor.zapíchnout vzdátDie Reise können wir stecken.Tu cestu můžeme zapíchnout.

Slovesoh./i.

  1. hinter etw. Dat stecken hovor.skrývat se, stát za čím být zodpovědný
  2. etw. Akk in Brand stecken co zapálit dům
  3. Da steckt der Haken. hovor.V tom je ten háček.

Der, podstatné jméno~s, ~

  1. den Stecken nehmen müssen hovor.muset si sbalit fidlátka muset odstoupit z funkce

Vyskytuje se v

dahinterstecken: Da steckt nicht viel dahinter.Z toho se nestřílí.

Dreck: Dreck am Stecken habenmít máslo na hlavě

Kopf: den Kopf in den Sand steckenstrkat hlavu do písku

Nase: seine Nase in etw. Akk (hinein)steckenstrkat nos do čeho

Sack: j-n in den Sack steckenstrčit koho do kapsy

Tasche: j-n in die Tasche steckenstrčit koho do kapsy

Topf: seine Nase in alle Töpfe stecken, j-m in die Töpfe guckenstrkat do všeho nos

Wort: j-m ist das Wort im Hals stecken gebliebenkomu uvízla slova v krku

Zeug: in j-m steckt das Zeug zu etw., j. hat das Zeug zu etw.kdo má buňky na co

Tasche: die Hände in die Taschen steckenstrčit (si) ruce do kapes

Morast: im Morast stecken bleibenuvíznout v bahně